Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions également étonnés " (Frans → Engels) :

Nous serions également étonnés que vous appuyiez ce projet de loi en raison des incidences qu'il risque d'avoir sur l'inclusion de grain d'autres régions du Canada dans le cadre d'une Commission du blé réelle canadienne.

We would also be surprised if you support this bill, because of the implications the bill may have for including crops from other areas of Canada under a truly Canadian Wheat Board.


Nous tous, personnalités politiques, serions bien étonnés si certains gouvernements des États membres européens commençaient à financer nos ONG nationales pour les campagnes nationales.

All us politicians would be very astonished if some fellow European Member State government started funding our national NGOs for political campaigns.


Nous aurions attendu de la Commission qu’elle s’adresse plus rapidement à la presse. Si toutefois les choses peuvent être éclaircies grâce ce débat, nous en serions également très satisfaits.

We would have expected the Commission to go to the press sooner, but if the matter can be cleared up through this debate, we will be very happy with that.


Nous serions également parvenus à pérenniser une véritable réforme agricole aux États-Unis.

We would also have succeeded in locking in real farm reform in the United States.


Il en va de même pour le Sud Caucase et nous serions également enchantés d’avoir la Russie comme partenaire stratégique à l’égard de la Géorgie.

The same applies to South Caucasus, and we would also be glad to have Russia as a strategic partner with regard to Georgia.


Nous sommes également étonnés de constater que le traitement spécial à réserver aux pays les moins favorisés, admis en principe par l'ONU et l'OMC et déjà mis en œuvre par l'UE, est toujours présenté sous forme d'option et non d'engagement contraignant.

We are also surprised to see that the special treatment for least developed countries, agreed in principle by the UN and the WTO and already implemented by the EU, is still expressed in terms of an option, and not as a binding commitment.


Lorsque, de manière répétitive, dans la bouche de nombreux dirigeants, la sécurité sociale est évoquée pour son "coût" et comme un "obstacle" à l’accroissement de la compétitivité, et que l’on recherche les moyens de transférer ce coût des entreprises aux travailleurs - et toujours, bien sûr, sous prétexte de créer des emplois -, nous serions fort étonnés de voir le modèle actuel de l’économie de marché débridée et de la froide démarche financière adoptée à l’égard de tout, modèle totalement assujetti aux intér ...[+++]

When social security has repeatedly, and in the words of many influential people, been characterised as a ‘cost’ and an ‘obstacle’ to greater competitiveness and when ways are being sought to transfer that cost from companies to working people – always, of course, on the pretext that this will create jobs – it would surprise us if the existing model of market economy without accountability, with its dismal monetary-economic approach to everything and total dependence on monopolistic interests, were to take under its protection the fundamental right of the citizens to social protection and care.


L'élargissement étant imminent, nous serions également bien inspirés de mettre en place notre future perspective avant que les pays candidats ne nous rejoignent, de telle sorte que l'on puisse fixer dès l'adhésion le cap de la politique agricole de l'Union européenne à 25.

With enlargement now imminent, we should also take the opportunity to put our future perspective in place before new member states join so that the direction of agricultural policy in the EU-25 can be clear right from the word go.


Nous serions également obligés d'exporter davantage, ce qui aurait des répercussions sur notre position au sein de l'OMC.

We would also be forced to export more, which has implications for our position in the WTO.


Lgén Dumais : Dans le cas d'une inondation, nous pouvons savoir d'avance que le niveau de l'eau monte en amont, alors nous pouvons nous préparer, mais le commandant de la force opérationnelle interarmées de cette région prendrait acte qu'un problème est en train de se développer et, de toute évidence, nous serions également mis au courant de cette situation.

LGen. Dumais: With flooding we can get some advance warning that the water is cresting upriver so that we can prepare, but the regional joint task force commander for that region would identify that a problem was developing and we would obviously be aware of that as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions également étonnés ->

Date index: 2023-01-21
w