Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions ravis que ces questions soient abordées » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi nous serions ravis que ces questions soient abordées dans le futur programme d’action national de la Chine pour les droits de l’homme.

Therefore we would welcome it if these issues were to be addressed in China’s future national human rights action plan.


Nos détaillants ne s'opposent pas aux fusions, mais ils jugent extrêmement important que deux questions soient abordées avant l'approbation des fusions: comment nous pouvons aborder les prêts aux petites entreprises et l'accès aux services dans les collectivités qu'ils desservent.

Our retailers are not opposed to mergers, but they feel it is extremely important that two issues be addressed before mergers are approved: how we deal with loans to small businesses, and the access of services in the communities they serve.


En demandant que ces questions soient abordées dans ce petit accord, si vous voulez, c'est exactement ce que nous faisons: nous montrons au monde ce que nous aimerions avoir comme modèle.

By asking for those kinds of negotiations in this small agreement, if you like, that's essentially what we're doing: we're showing the world what we would like to have as a model.


Nous devons aligner notre position sur celle de pays comme la France qui ont les mêmes préoccupations que nous à cet égard et éviter de nous engager à ce que ces questions soient abordées lors de négociations futures sur les services.

We'll need to stay in close touch with like-minded countries, such as France, for example, on this issue and avoid entering into commitments in this area with respect to future service negotiations.


De toute évidence, nous serions ravis que ces pays soient exemptés, mais nous savons que les exigences en matière de visas existent pour de bonnes raisons.

Of course, we would love to see visa-free travel from these countries, but we recognize that visa requirements are in place for valid reasons.


- (RO) Je voulais seulement dire qu’entre-temps, M. Schulz nous a rejoints dans ce Parlement et que nous serions ravis qu’il accepte de répondre à la question posée par notre collègue au début de la séance, pendant qu’il n’était pas là.

– (RO) I was only wanting to say that, in the meantime, Mr Schulz has arrived in the Chamber and we would be delighted if he could reply to the question which was asked by our fellow Member at the start while he was absent.


- (RO) Je voulais seulement dire qu’entre-temps, M. Schulz nous a rejoints dans ce Parlement et que nous serions ravis qu’il accepte de répondre à la question posée par notre collègue au début de la séance, pendant qu’il n’était pas là.

– (RO) I was only wanting to say that, in the meantime, Mr Schulz has arrived in the Chamber and we would be delighted if he could reply to the question which was asked by our fellow Member at the start while he was absent.


Nous devons, bien entendu, étudier attentivement les retombées environnementales des interdictions et veiller à ce que les restrictions d’accès au marché soient proportionnées; nous serions ravis de pouvoir le faire en collaboration avec le Conseil.

We must, of course, carefully consider the environmental impact bans have and we must ensure that the restrictions to market access are proportionate; we would be happy to do this in consultation with the Council.


Nous savons que le Coreper va se saisir de cette question la semaine prochaine mais nous serions ravis que la commissaire nous informe à ce propos.

We realise that COREPER is going to wrestle with this next week but we look forward to hearing any news from the Commissioner on this.


Nous voulons que ces questions soient abordées avec transparence à la Chambre.

We want these issues on the floor of the House of Commons to be transparent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions ravis que ces questions soient abordées ->

Date index: 2024-03-11
w