Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous semblons toujours être désavantagés.

Vertaling van "nous semblons toujours vouloir commencer " (Frans → Engels) :

Nous semblons toujours vouloir commencer par la pacification pour ensuite passer au reste.

We always want to seem to put pacification first and then everything else afterwards.


Nous semblons toujours partir de la question suivante: que faut-il faire pour construire et conserver un solide système de transport aérien?

The model we always seem to be using is, what do we need to do to build and keep a strong air transportation system?


Aujourd'hui, la Tunisie a besoin de consolider les acquis de ces dernières années.Le changement qui a commencé en Tunisie doit continuer, et nous, les Européens, nous accompagnons les Tunisiens, la jeunesse tunisienne, grande richesse du pays, étape par étape, sur ce chemin.Au travers de ces actions, l'Union européenne répond “présente” pour la Tunisie, toujours.

Today, Tunisia needs to consolidate what it has achieved over the past few years. The change initiated in Tunisia must continue, and we, as Europeans, stand alongside the Tunisians and the young people of Tunisia, who are the country's great wealth, every step of the way.


Nous semblons toujours être désavantagés.

We always seem to be the ones at the bottom.


Évidemment, la chaîne de partenariats est très importante dans le secteur de l'aviation en général, mais nous semblons toujours revenir à la même chose — ou, si je peux être direct, vous en revenez à la même chose — c'est-à-dire, en bout de ligne, l'ACSTA.

Obviously the partnership chain is very important in aviation generally, but we always seem to come back to the same thing or, if I can say it so bluntly, you come back to the same thing—and that is, ultimately, CATSA.


Il y a un petit inconvénient dans notre conception de l’enseignement primaire: nous semblons toujours penser que la solution viendra de l’État.

There is a simple flaw in our thinking on primary education: we always seem to think that the state has the solution.


L'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés dans cette Assemblée est que nous discourons souvent de la manière dont tout devrait être parfait sans toujours vouloir chercher réellement les moyens allant avec la fin : les moyens pour nous permettre de disposer d'un OAV efficace, lequel, pour l'instant, est débordé et à court de personnel ; les moyens pour avoir un mode de contrôle dans le cadre duquel chaque État membre, grand ou petit, que sa population s'élève à quelques centaines de m ...[+++]

One of the problems we face in this House is that we often orate about how everything should be perfect without always ourselves being willing to seek the means to go with the ends: the means to allow us to have an effective FVO, which at the moment is overstretched and understaffed; the means to have a proper process of scrutiny whereby every Member State, great or small, whether its population is a few hundred thousand or many millions, takes equal precautions and provides equal information.


On ne sait pas toujours où commence la banalisation de la guerre, mais nous savons tous où elle peut finir.

We do not always know how war begins to become a part of everyday life, but we all know what it can lead to.


Vu qu’il s’agit de secteurs européens de production à forte intensité de main d'œuvre, il serait véritablement paradoxal que cette pénalisation soit justement en faveur de pratiques contraires aux droits de l’homme, de pratiques de travail inacceptables - je pense, par exemple, au travail des mineurs - ou de pratiques en l’absence de couverture syndicale ; ce serait réellement paradoxal si nous finissions par favoriser, au détriment de nos entreprises de chaussures et d’habillement, des entreprises et des situations qui violent ces droits de l’homme que nous déclarons toujours ...[+++]

Since this involves highly labour-intensive European manufacturing industries, it would be truly absurd if this penalisation were to benefit practices which run contrary to the principles of human rights or to benefit unacceptable working practices such as child employment or an absence of trade union protection. It really would be absurd if, to the detriment of our own footwear and clothing industries, we were to work to the advantage of companies and situations which violate those human rights that we have always vowed to protect.


Si nous sommes destinés à travailler au niveau le plus élevé, et nous semblons le vouloir, ce que j'approuve certainement, alors nous devons nous efforcer d'être en mesure de le faire « sans failles » — belle expression, mais il y aura toujours des failles — c'est-à-dire, arriver sur place et améliorer leur capacité de combat plutôt que de la réduire, et avoir un effet de synergie.

If we are to go and play with the big boys, and we seem to want to, which I certainly endorse, then we have to work at being able to do it ``seamlessly'' — a nice expression, but it will never be seamless — that is, move in and enhance their combat capability as opposed to detracting from it, and have a synergistic effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semblons toujours vouloir commencer ->

Date index: 2025-08-28
w