Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous savons tous depuis » (Français → Anglais) :

Nous savons tous depuis longtemps que les conservateurs ont peur de la transparence.

We have long known that the Conservatives are afraid of transparency.


Nous affirmons aussi la stabilité de notre continent dans un monde, nous le savons tous, incertain.

We emphasise also the stability of our continent in a world which is, as we all know, uncertain.


Nous le savons depuis des décennies, et les valeurs limites de qualité de l'air existent depuis presque aussi longtemps.

We have known this for decades, and the air quality limit values have been in place for almost as long.


Depuis le premier jour, nous savons que cette négociation est extraordinaire, complexe, lourde de conséquences humaines, sociales, financières, juridiques et économiques.

Since day one, we knew that this negotiation would be unique, complex, and would have serious human, social, financial, legal and economic consequences.


Nous voyons aussi une solidarité s'exercer au sein de l'Union, le programme de relocalisation donnant des résultats et presque tous les demandeurs enregistrés ayant fait l'objet d'une relocalisation depuis la Grèce ou l'Italie.

We also see intra-EU solidarity: with the relocation programme delivering results and almost all registered applicants having been relocated from Greece and Italy.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Comme nous le savons tous, depuis le déploiement de la frégate Charlottetown, le Conseil de sécurité des Nations Unies a adopté la résolution 1973, qui autorise les États membres à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger les populations et les zones civiles, tout en excluant le déploiement d'une force d'occupation étrangère en territoire libyen.

As we are all well aware, since Charlottetown's deployment, the UN Security Council has passed resolution 1973, authorizing all necessary action short of occupying Libyan territory to protect citizens in civilian populated areas.


Comme nous le savons tous, depuis la signature de l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis, les revenus de la plupart des familles canadiennes ont diminué, pas augmenté.

As we all know, since the Canada-U.S. Free Trade Agreement was implemented, most Canadians' family incomes have actually declined, not gone up.


Comme nous le savons tous, depuis le début de notre histoire, l'immigration a beaucoup enrichi la main-d'oeuvre du pays.

As we all know, immigration has been a major part of our country's labour mix from the beginning of our history.


Comme nous le savons tous, depuis un an et demi, elle a admirablement servi le Sénat à titre de Présidente intérimaire.

As we all know, for the past year and a half she served admirably in the Senate chamber as Speaker pro tempore.




D'autres ont cherché : nous savons tous depuis     nous     nous le savons     savons tous     savons depuis     premier jour nous     nous savons     depuis     nous voyons     presque tous     d'une relocalisation depuis     avons     équipe et tous     comme nous     savons tous depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons tous depuis ->

Date index: 2025-04-18
w