Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous savons quelles pourraient » (Français → Anglais) :

Nous savons quelles graves difficultés qui nous attendent si nous n’assumons pas nos responsabilités internationales.

We know about the great difficulties that will result if we do not accept our international responsibilities.


Vous êtes candidat depuis dimanche dernier, mais vous êtes déjà le président en exercice. M. Barroso, je pense que vous devriez vous demander quelles pourraient être les solutions économiques et sociales aux problèmes que nous rencontrons actuellement et à la crise que nous vivons, non en profitant des services de la Commission, mais en qualité de chef du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates e ...[+++]

Mr Barroso, I think it makes a good deal of sense for you to ask yourself what the economic and social solutions might be to the problems we have at the moment and the crisis we are experiencing, not taking advantage of the Commission’s services but as leader of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats; I think this is of great importance so that we do not find ourselves in a situation in which the European Council wants Parliament merely to be consulted (let us recall the Buttiglioni case).


Nous savons quelle dévastation aura lieu si le genre d'attentat qui a frappé les tours jumelles devait avoir lieu à Sellafield.

We know the type of devastation that would occur if a twin towers type attack were to take place at Sellafield.


Nous savons quelles complications et combien de changements cela implique mais nous réitérerons cette demande à chacun des budgets dont nous aurons à traiter, jusqu'à ce qu'il y soit satisfait.

We know how complicated that is and how many changes have to be made, but we will carry on demanding this whenever budgets are laid before us, until our demands have been met.


Nous savons quelles batailles nous devons mener et, avec votre aide, nous allons également les gagner.

We know what kind of battles to fight and, with your support, we are also going to win them.


Nous ne savons pas quelle sera l'étendue de leurs effets dans les toutes prochaines années.

We do not know how far they will go in the next few years.


Nous ne savons pas quelle sera l'étendue de leurs effets dans les toutes prochaines années.

We do not know how far they will go in the next few years.


Nous savons quelles pourraient être les conséquences pour nous, mais il est difficile de prédire les pertes économiques.

We understand how we may be impacted, but it is difficult to predict economic losses.


Bien que nous ne connaissions pas encore les mécanismes de cette prolifération ou que nous ne sachions pas dans quelles circonstances ces algues deviennent toxiques, nous savons néanmoins qu'il existe une forte corrélation entre ces phénomènes et l'élévation de la quantité de nutriments et de la température dans l'eau.

Although we do not yet know the mechanism for this growth or cannot identify under which circumstances algae become toxic, we do know that there is a strong correlation between these phenomena and high levels of nutrients and water temperature.


Savons-nous qui verra cette information au bout du compte, et devrions-nous savoir quelles pourraient en être les conséquences si l'information tombe entre les mains d'un régime qui ne respecte pas les droits de la personne?

Do we have control over who ultimately will see it, and should we be aware of the possible consequences if information gets into the hands of regimes that do not respect human rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons quelles pourraient ->

Date index: 2022-06-30
w