Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons que nos solutions doivent répondre " (Frans → Engels) :

Cinquièmement, nous savons que nos solutions doivent répondre aux grands objectifs nationaux et provinciaux que sont le mouvement des véhicules et des marchandises, mais il faut aussi tenir compte de la population et de l'environnement locaux.

Fifth, we know that our solutions must address the broad national and provincial objectives to keep traffic and commerce moving, but we must also be aware of the impacts on the host community and the local environment.


Grâce à l’élaboration de solutions pratiques aux problèmes réels rencontrés par les parties intéressées, les IDC doivent devenir plus accessibles et les mesures doivent répondre de façon plus ciblée à certaines pratiques commerciales déloyales exercées par les partenaires commerciaux de l’UE.

By finding practical solutions to real problems which stakeholders encounter, the TDIs are intended to become more accessible and measures better targeted responses to certain unfair trading practices exercised by our trading partners.


Ce que j'ai à dire est très simple : les solutions adoptées au Nunavut et à nos économies locales doivent être définies par le Nunavut et par les communautés locales, car ces solutions doivent correspondre à notre réalité et être adaptées aux particularités de notre géographie, aux nombreux défis que nous pose notre situatio ...[+++]

My message for you is simple: The solutions appropriate for Nunavut and our local economies have to come from Nunavut and our local communities. They have to be based on our reality, our unique geography and the many challenges and opportunities they present.


Les textes des programmes soulignent que les offres d’étude doivent répondre aux besoins des entreprises et que le secteur privé participe partiellement au financement des programmes, ce qui offre des possibilités d’élaboration de solutions sectorielles.

The programme texts underline that offers of study should meet the needs of business, partially with private industry participating in the programme's financing. This leaves room for the development of sectoral solutions.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


Afin d'assurer l'interopérabilité, les spécifications européennes définissant les paramètres fondamentaux doivent être appliquées dans leur totalité dans chaque implémentation; l'emploi d'autres solutions pour répondre aux exigences essentielles n'est pas autorisé.

To ensure interoperability, those European specifications defining basic parameters must be fully applied in every implementation; alternative solutions to satisfy the essential requirements are not allowed.


Nous continuons à travailler dans des domaines où les deux parties ont des objectifs similaires et ont bien progressé dans leur développement technologique, par exemple l'application des technologies modernes dans la recherche de nouvelles solutions pour répondre aux difficultés rencontrées pour assurer les soins de santé, l'éducation et les services sociaux dans des zones reculées.

We continue to work in areas where both parties have similar objectives and are well advanced in their technological development, for example the application of modern technologies in the search for new solutions to the challenges of providing health, social and educational services to remote areas.


Les solutions apportées aux problèmes que rencontrent les zones côtières doivent répondre à des besoins précis.

Specific solutions to coastal zone problems must address specific needs.


Nous sommes à cent pour cent d'accord en ce qui concerne l'alphabétisation et la prévention du crime. Mais nous savons que nos enfants doivent apprendre une langue correcte dans les livres.

We agree 100 per cent with literacy and crime prevention but we know our children have to read good language in books.


Voilà ce qui explique, à mon avis, les préoccupations exprimées ce matin par les deux avocats, qui se demandent s'il est bon d'accorder les mêmes pouvoirs aux simples citoyens, étant donné qu'ils n'ont pas une formation suffisante en matière de recours à la force et le fait qu'il y a toujours cette question lancinante de savoir s'ils doivent répondre de l'application de la Charte comme le font les agents de police, chose que nous ne savons pas.

I think the concerns expressed by the two lawyers this morning revolved around whether we want to give private citizens that same power because of the fact that they are untrained in the use of force and this lingering issue about whether they are accountable under the Charter in the same way that police officers are, which we do not know.


w