Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous saurons à quelle fréquence nous pourrons " (Frans → Engels) :

Nous pourrons avoir un débat plus réfléchi après deux ou trois ans d'expérience, ou quel que que soit le délai retenu, et saurons mieux alors ce qui est nécessaire: quelles dispositions marchent bien, lesquelles marchent mal, lesquelles ont entraîné des abus, le genre d'abus que craignent les membres du Barreau des avocats de la défense, et lesquelles ne font qu'engendrer la confusion.

We'll have a more considered discussion and debate after two or three years, or whatever the period is, of experience so we know what is necessary: what kinds of provisions are working well; which ones are working badly; which ones have resulted in abuses, the kinds of abuses that have been feared by members of the criminal defence bar; and which ones are simply creating confusion.


Nous saurons de cette façon quels produits chimiques on retrouve chez les gens, et en quelle quantité, et nous pourrons faire des comparaisons entre les différentes régions du pays.

We will know what chemicals are in people and in what quantities, and we'll be able to compare across the country.


Si nous ne parvenons pas à ce que, dans les États membres, des contrôles soient effectivement réalisés sur place en vue du respect de la législation, si nous n'obtenons pas des États membres qu'ils indiquent qui contrôle quoi, quand et à quelle fréquence, nous pourrons créer vingt nouvelles autorités dans l'Union européenne sans que rien ne change en matière de sécurité alimentaire.

However, if we cannot succeed in getting the Member States to actually carry out checks on the spot on the basis of the legislation, if we cannot manage to oblige them to provide information on who checks what, when and how often, then even if we created 20 new authorities in the European Union, not a jot would change as regards food safety.


À mesure que le comité dont j'ai parlé tout à l'heure fera de la surveillance et des rapports de façon plus régulière, nous saurons à quelle fréquence nous pourrons rendre ces chiffres publics.

As this committee that I mentioned earlier becomes more regular in their tracking, monitoring and reporting, the frequency will be known more easily as a result.


L'examen après trois et cinq ans est important parce que nous ne saurons qu'à ce moment-là à quelle fréquence on a eu recours au Tribunal.

The three- and five-year review is important because we will only know then how often the tribunal is used.


Pour ce qui est du choix du phare — et si le comité le souhaite, nous pourrons entrer davantage dans le détail — et de sa puissance, je dirais que tout dépend de la distance requise du point de vue des utilisateurs; des conditions atmosphériques, c'est-à-dire à quelle fréquence il y a du brouillard, de la neige, de la pluie; et cetera; puis, le cas échéant, s'il faut tenir compte d'autres considérations ambiantes, comme la présence proche d'autres phares susceptibles de ...[+++]

In terms of the selection of the light — and, if the committee is interested, we can get into more detail — how we decide on the specific light and how strong it is, it is dependent upon the distance required from the perspective of the users; the atmospheric conditions, namely, how often it is foggy, snowy, rainy, and so on; and, if relevant, whether any background conditions must be taken into consideration, for example, other lights nearby that could cause confusion; and how easily it can be recognized by the human eye, whether it is coloured versus white or so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous saurons à quelle fréquence nous pourrons ->

Date index: 2024-04-12
w