Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous saurons enfin tous " (Frans → Engels) :

Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforceraient mutuellement et, ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, le 21 novembre, le juge Krever fera finalement son rapport à la population canadienne concernant le scandale du sang contaminé. Nous saurons enfin dans quel fouillis s'est mis le gouvernement fédéral.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, on November 21 Judge Krever will finally make his report to the Canadian public on the tainted blood scandal and we will finally know the depth of the bungling that went on with the federal government.


Lorsque nous aurons ce document, nous saurons enfin tous de quoi nous sommes en train de parler.

When we have this document, we will all, at last, know what we are talking about.


Pour le bien du Canada, du fédéralisme et de l'intégrité de la politique canadienne, quelqu'un acceptera-t-il la responsabilité collective de ce qui s'est passé et promettra-t-il de rembourser l'argent, de le mettre en réserve quelque part, où nous pourrons y avoir accès lorsque nous saurons enfin ce qui s'est passé?

For the sake of Canada, for the sake of federalism and for the sake of integrity in Canadian politics, will someone get up and accept the collective responsibility for what has gone on and promise to repay the money, put it aside and put it somewhere where we can get access to it when we know what finally happened?


C'est une exigence qui nous est soumise et qui, à mon sens, serait davantage porteuse de fruits si nous avions enfin tous les mécanismes qui permettraient de suivre, d'accompagner, de proposer, d'évaluer régulièrement et sérieusement, notamment la mise en œuvre de l'article 2 de cet accord d'association.

I believe that its effect would be greater if we were in possession of all the instruments necessary to monitor, follow, propose and assess, regularly and seriously, in particular the implementation of Article 2 of this association agreement.


Nous avons proposé que des améliorations soient effectuées selon des normes définies dans le domaine des systèmes de sécurité pour le transport terrestre, maritime et aérien, et nous avons proposé que, enfin, tous les actes terroristes, ainsi que les conspirations, les provocations, la participation à des organisations terroristes soient classés et réprimés comme des infractions graves dans tous les États asiatiques.

At this meeting, we made proposals for security systems in transport by land, sea and air to be improved to defined standards, and we also proposed that, at last, all terrorist acts, including conspiracy, incitement, and membership of terrorist organisations should be classified as serious offences and punished as such in all Asian states.


Grâce à la directive visée, nous saurons enfin ce que contiennent les cigarettes et pourquoi.

This directive will ensure that we at last get to know what cigarettes contain and why.


Malgré cela, même si nous estimons que la proposition de résolution commune privilégie un peu trop l'hypothèse du missile aérien plutôt que de la bombe et, surtout, même si nous estimons que cette proposition est bien trop indulgente et diplomate vis-à-vis des autorités politiques italiennes, nous convenons qu'il est nécessaire d'inviter, enfin, tous les états membres de l'Union européenne à collaborer afin de fournir tous les ...[+++]

Nevertheless, while we consider that the joint motion for a resolution leans too far towards the air missile hypothesis rather than towards an internal bomb, and above all, while we believe this motion to be far too kind and diplomatic towards the Italian political authorities, we agree on the need to request the cooperation of all the Member States of the European Union in finally providing everything necessary for an appropriate and adequate detailed examination of the inquiries, so that those who did this, the instigators and the motives behind this absurd massacre can be identified.


En effet, c'est dans quelques heures que sera prise cette importante décision et nous saurons enfin si la ville de Québec sera l'heureuse élue.

The decision will in fact be made in a few hours, and we will finally find out whether Quebec City is the lucky winner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous saurons enfin tous ->

Date index: 2022-05-27
w