Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "nous saurons capturer demain " (Frans → Engels) :

Je crains notamment un développement important des centrales électriques à charbon sous prétexte qu’à terme, nous saurons capturer et stocker le CO2.

I am particularly concerned about the significant development of coal-fired electric plants on the pretext that, in the long term, we will know how to capture and store CO2.


Or, nous ne pourrions sérieusement faire croire au monde aujourd'hui que nous saurons capturer demain le mollah Omar ou Oussama Ben Laden sur les terres de Babylone.

We could not seriously, however, tell the world today that tomorrow we will be able to capture Mullah Omar or Osama Bin Laden on Babylonian soil.


Comme je l'ai déjà dit, la seule chose à déterminer – et nous le saurons demain au vu des résultats – est la période correcte à accorder.

As I have already said, the only item to be determined – and we will learn this through the results – is the right period of time.


Je demande à cinq députés de se lever afin que nous puissions passer au vote demain soir et juger de l'appui, ou de l'opposition, à ce projet de loi. Ainsi, lorsque le projet de loi sera renvoyé en comité, nous saurons exactement à quoi nous en tenir (1205) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Comme il est 12 h 7, la période réservée aux débats est expirée.

I am asking five members to stand so that tomorrow night we will have a vote on this to gauge the full support, or opposition, to this bill so that when it goes to committee we know exactly where the bill stands (1205) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It being 12:07 p.m., the time provided for debate has now expired.


En débattant aujourd'hui du paquet partiel et en votant sur ce paquet demain, nous saurons que, dans de nombreuses villes portuaires européennes - l'accent est mis sur les villes portuaires -, des travailleurs seront descendus dans les rues pour manifester, parce qu'ils s'inquiètent pour leur emploi et qu'ils craignent le dumping social. Je le dis en mon nom et en celui de mon groupe : nous comprenons que les personnes travaillant dans les ports fassent connaître leurs préoccupations et leurs besoins.

Discussing the part package today and voting on it tomorrow, we know that many European port cities – and I emphasise cities – have seen their workers, out of fear for their jobs, out of fear of social dumping, taking to the streets and demonstrating, and I say, for myself and on behalf of my group, that we sympathise with port workers as they draw attention to their concerns and needs.


Cependant, nous le saurons demain, lorsque le directeur général des élections déposera sa formule de représentation dans la Gazette du Canada.

However, we will know tomorrow when the Chief Electoral Officer files his representation formula in the Canada Gazette.


Si la capture illicite d'installations étatiques ou gouvernementales, de moyens de transport publics, d'infrastructures, de lieux publics, est constitutive d'une infraction terroriste ou si la manifestation légitime de nos libertés d'expression, d'association, de nos droits syndicaux, est demain susceptible de criminalisation ou de qualification terroriste, si ces éléments sont retenus, nous renoncerons, en votant pour ces rapports, à tous nos droits d ...[+++]

If the illegal capture of State or government facilities, public modes of transport, infrastructures or public places constitutes a terrorist offence or if the legitimate expression of our freedoms of expression and association, our trade union rights, could, in the future, be criminalised or described as terrorism, if those elements are retained, by voting in favour of these reports we will be renouncing all of our democratic rights.


Je ne pense pas que nous saurons avant 10 h 30 demain matin si nous recevrons le projet de loi.

I do not think we will know whether we are receiving the bill until 10:30 tomorrow morning.


Nous saurons demain si le Sénat obtient le consentement unanime requis, selon son Règlement, pour procéder à la réception du projet de loi tel que nous l'aurons amendé et, éventuellement, à sa troisième lecture.

Tomorrow we will know whether the Senate will be able to garner the requisite unanimous consent to receive the bill from the House as amended and possibly proceed with third reading.


M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Réf.): Monsieur le Président, lorsque nous demandons au gouvernement quels engagements il va prendre à Kyoto, au nom des Canadiens, il nous répond que nous le saurons ma«ana, demain.

Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Ref.): Mr. Speaker, when we ask the government what commitments it is going to make on behalf of Canadians in Kyoto we get things like manana, manana, tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous saurons capturer demain ->

Date index: 2025-05-12
w