Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Frappeur d'amortis
Frappeur de coups retenus
Frappeuse d'amortis
Frappeuse de coups retenus
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rabats retenus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «retenus nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


frappeur d'amortis [ frappeuse d'amortis | frappeur de coups retenus | frappeuse de coups retenus ]

bunter


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces rapports porteront plus particulièrement sur les quatre éléments essentiels retenus dans le rapport que nous avons diffusé en juin:

They will focus on the four building blocks identified in the report we released in June:


Nous insistons aussi sur le fait que des réfugiés érythréens sont retenus en otage dans le Sinaï.

We are also highlighting the fact that Eritrean refugees in the Sinai are being held hostage.


J’espère que tant le Conseil que la Commission seront d’accord avec l’Assemblée sur ce point, car il est impératif, si nous voulons assurer la viabilité à long terme des réseaux transeuropéens, que nous nous engagions en premier lieu à agir et que nous assurions une gestion saine et une probité financière des projets retenus.

I hope that both the Council and Commission will agree with Parliament on this, because in order to secure the long-term viability of the trans-European networks, it is imperative that we first ensure a commitment to act, as well as the sound management and financial probity of suitable projects.


Je reviens aux systèmes de gestion de l'effort et sur divers aspects qui nous semblent devoir être retenus :

Coming back to the effort management systems, we think the various aspects should be:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions utiliser les indicateurs structurels que nous avons retenus afin d'évaluer nos progrès et de cibler notre action.

We should use the structural indicators we have agreed to assess our progress and focus our activity.


Cependant, des éléments importants de nos propositions n'ont pas été retenus dans la position commune, et une partie de la proposition de programme a même été supprimée par le Conseil, ce qui nous a conduits à modifier la position commune à la commission de l'environnement, dont les membres ont adopté à une large majorité la présente recommandation pour la deuxième lecture.

However, important aspects of our proposals have been rejected in the common position; worse, part of the programme's proposal has been deleted by the Council, forcing us to amend the common position in the Committee on the Environment, the members of which voted in favour of the present recommendation for second reading by a large majority.


Si la capture illicite d'installations étatiques ou gouvernementales, de moyens de transport publics, d'infrastructures, de lieux publics, est constitutive d'une infraction terroriste ou si la manifestation légitime de nos libertés d'expression, d'association, de nos droits syndicaux, est demain susceptible de criminalisation ou de qualification terroriste, si ces éléments sont retenus, nous renoncerons, en votant pour ces rapports, à tous nos droits démocratiques.

If the illegal capture of State or government facilities, public modes of transport, infrastructures or public places constitutes a terrorist offence or if the legitimate expression of our freedoms of expression and association, our trade union rights, could, in the future, be criminalised or described as terrorism, if those elements are retained, by voting in favour of these reports we will be renouncing all of our democratic rights.


L’un de ceux-ci va avoir lieu le 18 décembre ; y seront conviés tous les responsables des projets de dialogue social qui ont été retenus et auxquels, bien entendu, nous voudrions que le Parlement participe aussi.

One of these is due to take place on 18 December and everyone in charge of the social dialogue plans selected will be invited. Naturally we hope Parliament will also attend.


Nous procéderons à un échange de vues sur les modalités et les principes qui pourraient être retenus pour les négociations, conformément aux points 9, 10 et 11 de la déclaration de mai de l'OMC, selon laquelle les ministres doivent recevoir des recommandations pour toute décision portant sur la poursuite de l'organisation et la gestion du programme de travail de l'OMC, y compris sa portée, sa structure et son calendrier, de manière que ce programme soit entrepris et mené à bien sans délai et permette de parvenir à un équilibre global entre les intérêts de tous les membres.

We will exchange views on possible modalities and principles for conducting negotiations, pursuant to paragraphs 9, 10 and 11 of the May WTO Declaration, which requires that Ministers receive recommendations for decision concerning the further organisation and management of the WTO's work programme, including scope, structure and time frames, that will ensure that the work programme is begun and concluded expeditiously and aimed at achieving overall balance of interests of all members.


C'est pourquoi je me contenterai de dire que nous acceptons en gros la position commune et notamment le fait que la grande majorité des amendements du Parlement que nous avons inclus dans notre proposition révisée ont été retenus.

Therefore I would simply say that we broadly welcome the Common Position and welcome the fact that the vast majority of the Parliament amendments which we incorporated in our revised proposal have been retained.


w