Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sachions quand les canadiens auront enfin " (Frans → Engels) :

Lorsque nous examinons la mesure législative dont nous sommes saisis, nous remarquons qu'elle semble moins tenir compte des besoins des Canadiens, des artistes, des propriétaires de contenu et des consommateurs canadiens que tenter de satisfaire aux exigences des grands propriétaires de contenu des États-Unis. Il faut que nous sachions quand les Canadiens auront enfin une loi sur le droit d'auteur qui est adaptée aux Canadiens, que ce soient les créateurs, les propriétaires de contenu ou les consommateurs.

When we consider the legislation that is before us, we notice that it seems to be driven less by the needs of Canadians, the artists, the content owners and Canadian consumers, and it seems to be more an attempt at satisfying the demands of the large content owners in the U.S. What we need to know is when Canadians will have copyright legislation that works for Canadians, whether they be the creators, the content owners or the consumers.


Le sénateur Mercer : À la fin de 2015, quand les Canadiens auront élu un nouveau gouvernement au pays, nous pourrons parler des sept à neuf années pendant lesquelles le gouvernement conservateur a promis des avions qui ne sont jamais arrivés.

Senator Mercer: In late 2015, when the election is over and we have a new government in this country, we can talk about the seven or eight or nine years of Conservative government and the fact that promises were made but never kept, promises made for planes, promises made.


Ils méritent un gouvernement qui fait son travail, et c'est exactement ce qu'ils auront en 2015, quand le NPD remplacera enfin ce gouvernement indigne de la confiance des Canadiens.

They deserve a government that delivers, and that is exactly what they will have in 2015, when the NDP will finally replace this government, which is unworthy of Canadians' trust.


Quand les Canadiens auront-ils enfin les réponses qu'ils attendent sur ce programme?

When are Canadians finally going to get some answers about this program?


Quand nous entendons le langage coloré que tiennent aujourd'hui les partis de l'opposition, quand nous les entendons parler de notre devoir envers les malades et les personnes vulnérables, quand nous les entendons parler de notre devoir moral, n'oublions pas que, en tant que gardiens du système canadien de soins de santé, nous n'avons pas de plus grand devoir que de nous assurer que l'assur ...[+++]

When we hear the colourful language from the opposition parties today, when we hear them talk about our duty to the sick and the vulnerable, when we hear them talk about our moral duty, let us remember that as custodians of Canada's health care system we have no greater duty than to ensure that medicare is going to be there for those who are sick when they need it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sachions quand les canadiens auront enfin ->

Date index: 2021-03-21
w