Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réjouissons naturellement " (Frans → Engels) :

En Autriche, nous nous réjouissons naturellement de ce rapport, notamment car l'Autriche, compte tenu de sa position géographique, fixe des normes de sécurité très élevées pour les participants aux transports.

We in Austria naturally welcome this report, in particular because Austria, given its geographical location, sets very high safety requirements for transport participants.


En Autriche, nous nous réjouissons naturellement de ce rapport, notamment car l'Autriche, compte tenu de sa position géographique, fixe des normes de sécurité très élevées pour les participants aux transports.

We in Austria naturally welcome this report, in particular because Austria, given its geographical location, sets very high safety requirements for transport participants.


Au nom de la Commission, je peux vous dire que nous nous réjouissons d’une future coopération constructive avec vous, y compris, bien sûr, concernant certains des défis internationaux les plus urgents auxquels nous sommes confrontés, dont fait naturellement partie la question qui nous occupe aujourd’hui.

I can say, on behalf of the Commission, that we very much look forward to a constructive cooperation with you, including of course on some of the most pressing international challenges that we face, and the subject of today’s debate is certainly one of those.


Nous nous réjouissons naturellement de ce que des progrès visibles aient été réalisés concernant les médicaments, car il y a au moins un accord sur les droits de propriété intellectuelle.

We are, of course, delighted with the fact that in connection with medicines, unmistakable progress has been made, because there is now at least an agreement about the intellectual property rights.


Tout d'abord, si nous nous réjouissons naturellement du retrait israélien du Liban sud en mai 2000, la question de la délimitation de certaines frontières avec Israël n'a pas encore été résolue définitivement et nous demandons instamment aux parties de parvenir un accord à ce sujet.

Firstly, although we were undoubtedly delighted by the Israeli withdrawal from Southern Lebanon in May 2000, the issue of stable borders with Israel has still not been finally resolved, and we therefore urge the parties to reach an agreement on this.


C'est également pour cette raison que la question de principe devient si cruciale dans les activités des ministères quand ils adoptent-ce dont nous nous réjouissons tous-comme au ministère de l'Industrie et à celui des Ressources naturelles, le concept de développement durable.

It is also for this reason that the question of principle becomes so crucial in the operations of departments when they do embrace-a step which we all welcome, as in the Department of Industry and in the Department of Natural Resources-the concept of sustainable development.


Jeff Labonté, directeur général, Sûreté énergétique et sécurité, Ressources naturelles Canada : Merci beaucoup de me donner l'occasion de parler de ce projet de loi très important que nous attendons depuis bien des années. Nous nous réjouissons de pouvoir contribuer au processus en répondant à vos questions et commentaires, et espérons pouvoir vous fournir autant d'information que possible au sujet de ce projet de loi.

Jeff Labonté, Director General, Energy Safety and Security Branch, Natural Resources Canada: Thank you very much for the opportunity to present this very important piece of legislation, certainly one that is many years in the making and one we are looking forward to moving forward with and entertaining your questions and comments, and hopefully providing as much information as we can today about the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réjouissons naturellement ->

Date index: 2025-06-29
w