Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Réduisons le gaspillage
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous réduisons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




Encourageons la condition physique, réduisons les frais

Boosting Fitness, Trimming Expenditures


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En se mettant d’accord sur la mise en place d’une norme européenne commune en matière de facturation électronique dans les marchés publics, interopérable avec les normes nationales existantes et garantissant que ces factures électroniques soient acceptés, nous évitons la création d’un nouvel obstacle pour le marché unique et nous réduisons la complexité pour toutes les parties concernées.

By agreeing on the establishment of a common EU standard for e-invoicing in public procurement, interoperable with existing national standards and ensuring acceptance of e-invoices sent in this standard, we have prevented the creation of a new barrier to the Single Market and reduced complexity for all parties involved.


En réduisant le nombre de textes législatifs, nous réduisons les coûts et la charge administrative qui pèsent sur le secteur.

Less legislation means less costs and administrative burden for industry.


Si nous ne nous donnons plus la peine d’apprendre les langues de nos voisins, nous réduisons nos chances de comprendre leurs préoccupations.

If we no longer take the trouble to learn our neighbours' languages, then we are less likely to understand their concerns.


La compétitivité des économies de la zone euro qui sont sous pression s'améliore et nous réduisons les déséquilibres néfastes dans la zone euro.

Eurozone economies under pressure are regaining competitiveness and we are reducing harmful imbalances in the euro area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous réduisons le nombre de victimes, nous réduisons le taux de criminalité, nous réduisons les coûts, et nous créons par le fait même un cercle vertueux, objectif louable s'il en est un.

We reduce victimization, reduce crime and reduce costs and it becomes a very positive virtuous circle, which is what we want to strive for.


Lorsque nous réduisons la pollution des sols, nous réduisons également la pollution marine.

When we reduce soil pollution, marine pollution is reduced as well.


Lorsque nous réduisons la pollution des sols, nous réduisons également la pollution marine.

When we reduce soil pollution, marine pollution is reduced as well.


Nous nous dépouillons de nos propres droits, nous réduisons le temps de parole, nous ne pouvons plus déposer d'amendements, ce qui veut dire que nous nous privons de notre propre capacité de compromis.

We are taking away our own rights, we are reducing the amount of speaking time, we can no longer table amendments, which means that we are giving up our own capacity to compromise.


Lorsque nous réduisons la politique européenne de sécurité et de défense au petit jeu quelque peu grotesque de présence ou d'absence lors du dîner à Downing Street, nous rabaissons l'idée d'Europe en elle-même et il est vraiment nécessaire qu'un engagement soit pris au niveau du Conseil européen envers un concept d'Europe qui, à l'intérieur, soit cohérent et logique.

When we reduce the European Security and Defence Policy to the somewhat farcical theatre of presence or absence at the dining policy at Downing Street, we diminish the idea of Europe itself and we need, from the top down, at the level of the European Council, a commitment to an internally consistent and coherent sense of Europe.


Presque tous les scientifiques nous disent que ces tempêtes et inondations vont augmenter de manière dramatique si nous ne réduisons pas nettement les gaz à effet de serre.

Nearly all the scientific experts are telling us that these storms and floods will dramatically increase if we do not achieve a marked reduction in greenhouse gas emissions.


w