Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réclamons et resterons " (Frans → Engels) :

Nous ne resterons pas les bras croisés alors que notre industrie est frappée par des mesures injustes qui compromettent des milliers d'emplois européens.

We will not sit idly while our industry is hit with unfair measures that put thousands of European jobs at risk.


Nous sommes et resterons les premiers à défendre un commerce ouvert, équitable et fondé sur des règles.

We are and will remain in the first line defending open, fair and rules-based trade.


Nous resterons fermes et nous défendrons les valeurs fondamentales de l'Europe qui consistent à promouvoir la paix et le bien-être de ses peuples.

We will stand strong and uphold the EU's core values of promoting peace and the well-being of its peoples.


Ce n'est qu'ensemble que nous sommes, et que nous resterons, une force incontournable.

Only together are we and will we remain a force to be reckoned with.


- nous resterons fidèles à notre engagement envers le cycle de Doha et l’OMC, qui reste le meilleur instrument pour ouvrir et piloter le commerce mondial;

- Maintain our commitment to the Doha Trade Round and the WTO as the best way of opening and managing world trade.


- nous resterons fidèles à notre engagement envers le cycle de Doha et l’OMC, qui reste le meilleur instrument pour ouvrir et piloter le commerce mondial.

- Maintain our commitment to the Doha Trade Round and the WTO as the best way of opening and managing world trade.


6. Cela signifie aussi que nous réclamons et resterons vigilants pour que le droit à l'énergie pour tous et la protection du service public aux citoyens soient garantis.

6. This also means that we are and will remain vigilant so that the right to energy for all and the protection of citizens’ public services are guaranteed.


6. Cela signifie aussi que nous réclamons et resterons vigilants pour que le droit à l'énergie pour tous et la protection du service public aux citoyens soient garantis.

6. This also means that we are and will remain vigilant so that the right to energy for all and the protection of citizens’ public services are guaranteed.


Bien sûr, il faut rester vigilants, et nous le resterons, mais sans nous départir de l’idée que nous sommes à leurs côtés dans cette guerre.

We must clearly continue, and we will continue, to be vigilant, but always on the basis of the idea that we are fighting this war together.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur public et le secteur privé dans les mesures publiques de sauvetage en cas de crises.

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réclamons et resterons ->

Date index: 2020-12-17
w