Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous réalisons et admettons » (Français → Anglais) :

Nous veillerons en particulier à ce que la société civile soit consultée et impliquée dans les analyses des répercussions sur le développement durable, que nous réalisons durant les négociations commerciales.

We will pay particular attention to wide consultation and involvement of civil society in the sustainability impact assessments that we carry out during trade negotiations.


Des efforts supplémentaires s'imposent, et, à cet effet, la Moldavie peut compter sur l'Union européenne, sur le travail que nous réalisons ensemble, pour le biens de nos concitoyens».

Further work is needed, and on this path Moldova can count on the European Union, on our common work, for the sake of our citizens".


M Kristalina Georgieva, vice-présidente de la Commission européenne chargée du budget et des ressources humaines, a indiqué: «Le budget de l'Union vise à produire des résultats pour les citoyens; je me félicite des progrès que nous réalisons à cet égard et qui ressortent clairement du dernier rapport de la Cour des comptes européenne.

Kristalina Georgieva, European Commission Vice-President in charge of Budget and Human Resources, said: ‘The EU budget is all about delivering for people and I am pleased by the progress we are making in this regard and which can be clearly seen in the ECA's latest report.


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


que nous ne réalisons aucun profit avec le subside octroyé par la Commission.

we are not deriving any profit from the subsidy granted by the Commission.


Nous veillerons en particulier à ce que la société civile soit consultée et impliquée dans les analyses des répercussions sur le développement durable, que nous réalisons durant les négociations commerciales.

We will pay particular attention to wide consultation and involvement of civil society in the sustainability impact assessments that we carry out during trade negotiations.


Il s'agit plutôt de rationnaliser et d'alléger la façon dont nous réalisons les objectifs politiques – un indicateur important de la qualité de la réglementation à tous les niveaux.

Rather it represents an important effort to streamline and make less burdensome the way in which policy objectives are implemented – one important measure of the quality of regulation at every level.


Si nous ne disposons pas des ressources ou du personnel dont la présence, les qualités et les qualifications se justifient pleinement, il est cependant très difficile de déterminer comment la Commission peut entreprendre les tâches qui lui incombent aujourd’hui, sans parler de celles qui résulteront du glorieux élargissement. Nous admettons toutefois que ces obligations supplémentaires doivent être remplies avec efficacité et honnêteté.

However, if we do not have the resources or the people whose presence, qualities and qualifications we can totally justify, then it is very difficult to see how the Commission can undertake the tasks it has now, let alone the ones that are to come as a consequence of this glorious enlargement, but which nevertheless we recognise to be additional obligations which we must discharge with efficiency and honesty.


Si nous réalisons l’élargissement, nous nous employons en fait à stabiliser ces pays qui, autrement, seraient victimes de dictatures ou de "profitariats", situation que nous avons connue en Serbie et aussi en Albanie.

If we bring about that enlargement, we are in fact engaged in the stabilisation of countries that might otherwise fall prey to a dictatorship or a society solely geared to generating profits, a situation such as we have seen in Serbia and Albania.


Nous avons demandé un renforcement des mesures de sécurité et nous devons donc tous être responsables des personnes que nous amenons ici ou que nous admettons en notre nom.

We have been asking for security measures to be stepped up and we all, therefore, must take responsibility for the people we bring here or allow here in our name.




D'autres ont cherché : nous     nous réalisons     travail que nous     moldavie     progrès que nous     nous ne réalisons     façon dont nous     dont nous réalisons     commission     élargissement nous admettons     nous admettons     nous réalisons et admettons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réalisons et admettons ->

Date index: 2021-07-05
w