Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous restons toutefois inquiets » (Français → Anglais) :

Nous restons très inquiets du fait que ce projet de loi permet au Conseil canadien des relations industrielles de donner aux syndicats, à des fins d'accréditation, les noms et les adresses des employés qui travaillent à distance.

We continue to be deeply concerned that this bill provides for the Canada Industrial Relations Board to give names and addresses of workers who work off-site to unions in order to certify.


Nous restons profondément inquiets devant le taux élevé de chômage, notamment chez les jeunes.

We continue to be deeply concerned by high unemployment levels, particularly among young people.


Comme l'a dit le ministre, nous restons toutefois ouverts à la possibilité de préciser davantage les règles qui s'appliqueront dans le domaine de la propriété intellectuelle.

As the minister said, though, we leave open the chance of further refining in the area of intellectual property.


Nous restons toutefois chargés des rappels et des enquêtes sur les problèmes particuliers de salubrité des aliments.

But we're responsible for recalls, and for investigating food safety problems.


Nous sommes toutefois inquiets de constater que, après 18 réunions, le Canada n'a pas encore déposé de clause d'exemption culturelle dans le cadre des négociations en cours au sein de l'OCDE.

However, we are concerned that after 18 meetings, Canada has not tabled a cultural exemption clause in the OECD negotiations.


Nous restons toutefois inquiets, dès lors que certaines dispositions vont toujours trop loin - par exemple, en ce qui concerne la possibilité de refuser un enregistrement aux ONG locales ainsi que les contrôles exercés sur les ONG tant locales qu’étrangères.

However, we remain concerned that some of the provisions remain too far-reaching – for example the scope for denying registration to local NGOs and the controls exerted on both local and foreign NGOs.


Nous coopérons avec la Chine dans nombre de ces domaines, avec les ressources humaines et matérielles de l’Union européenne, afin de contribuer aux progrès de la Chine et, lorsque surviennent des problèmes, c’est le cas de certaines questions commerciales concernant les secteurs du textile et de l’habillement, nous demandons la réciprocité. Nous restons toutefois fermes et nous dialoguons pour résoudre ces difficultés, car il est également dans notre intérêt, bien entendu, d’accéder à ce marché et d’obtenir le respect de nos produits dans des conditions d ...[+++]

We cooperate with China in many of these fields, with European Union human and material resources, in order to contribute to China’s progress and, when problems arise, as in the case of certain commercial issues involving the textile and footwear sectors, we demand reciprocity, but at the same time we remain firm and employ dialogue in order to resolve those problems, because it is also in our interest, of course, to access that mar ...[+++]


Nous restons néanmoins inquiets quant à la mise en œuvre de cette ligne budgétaire au cours des dernières années, et nous souhaitons donc appeler une nouvelle fois la Commission à présenter un rapport trimestriel à la commission compétente du Parlement sur la mise en œuvre du programme tout au long de l’année en cours et sur la planification pour l’année prochaine.

We are nonetheless still concerned about the implementation of this budget line in recent years and therefore want again to call upon the Commission to report each quarter to Parliament’s relevant committee on the implementation of the programme in the current year and on the planning for next year.


Nous restons néanmoins inquiets quant à la mise en œuvre de cette ligne budgétaire au cours des dernières années, et nous souhaitons donc appeler une nouvelle fois la Commission à présenter un rapport trimestriel à la commission compétente du Parlement sur la mise en œuvre du programme tout au long de l’année en cours et sur la planification pour l’année prochaine.

We are nonetheless still concerned about the implementation of this budget line in recent years and therefore want again to call upon the Commission to report each quarter to Parliament’s relevant committee on the implementation of the programme in the current year and on the planning for next year.


Si nous nous réjouissons de l’issue de ces démarches, nous restons très inquiets du sort réservé aux quatre Laotiens, qui accompagnaient Thierry Falise et Vincent Reynaud et dont on nous signale qu’ils devraient purger une peine de vingt ans de prison.

Although we rejoice in the outcome of these actions, we remain extremely concerned at the fate of the four Laotians who were accompanying Thierry Falise and Vincent Reynaud and who, we are told, could face a sentence of twenty years in prison.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous restons toutefois inquiets ->

Date index: 2022-04-25
w