Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous reproche déjà " (Frans → Engels) :

J'ai entendu le chef du Bloc québécois, il y a peu de temps, se faire répondre ceci par le Dr Antonine Maillet: «Il voudrait que l'on s'assimile aux Québécois, alors qu'il nous reproche déjà d'être assimilés».

I recently heard the author Antonine Maillet reply to the leader of the Bloc Quebecois “They want us to assimilate with Quebeckers, while accusing us of already being assimilated”.


On nous reproche déjà de ne pas y avoir envoyé suffisamment de gens pour les élections, mais le ministre m'a fait savoir que c'est tout ce qu'on nous avait invités à faire.

We've already been criticized that we didn't bring enough people there for the elections, but the minister informed me that's all we were invited for.


Quant aux reproches antisémites et autres, que j’entends déjà aujourd’hui et que nous entendrons, nous vous aviserons sur ce point, mais de nouveau, c’est indigne du Parlement européen!

As for the anti-Semitic reproaches and other criticisms, which I have heard already today and which, I must warn you, we will hear more of – once again, this is unworthy of the European Parliament!


Bien que la question ait déjà été évoquée par le rapporteur, je voudrais insister sur un élément qui revient de manière récurrente dans les reproches que nous pouvons faire, à savoir la problématique des subventions accordées par l'Union européenne aux exportations, en particulier en matière agricole.

Although the matter has already been raised by the rapporteur, I would like to emphasise a factor that we have repeatedly criticised, namely the problem of grants from the European Union for exports, in particular in the agriculture sector.


J'entends déjà le ministre Zalm nous reprocher d'ici peu qu'un nouveau bâtiment pour le Parlement est du pur gaspillage.

I am already anticipating Minister Zalm’s criticism that another parliament building is surely a pure waste of money.


Au vu des reproches qui planaient déjà à l'époque, nous avions exigé que l'OLAF soit un organe d'enquête qui se penche objectivement et sans préjugé sur les cas de fraude ou de corruption.

In view of the reproaches that were already being made in the Chamber at the time, we had asked that OLAF be an investigative body that should be able to pursue cases of fraud or corruption objectively and without reservations.


La situation des sans-abri au Canada est depuis des années une source de préoccupation pour ce comité qui nous a déjà reproché de ne pas respecter le pacte et de ne pas chercher à régler le problème des sans-abri dans ce riche mais froid pays que nous habitons.

The situation of the homeless in Canada has for many years been a concern to this UN committee, and they have rapped our knuckles in the past for not complying with the convention and addressing the problem of homelessness in our wealthy but cold land.


Nous pouvons toujours reprocher aux avocats de se réfugier derrière l'immunité judiciaire, mais nous avons déjà vu des parlementaires qui ont utilisé leurs privilèges parlementaires pour faire des déclarations fausses et diffamatoires, protégées par l'immunité relative et reprises ensuite dans les médias.

It is all well and good to criticize lawyers for hiding behind judicial privilege, but from time to time we have also seen parliamentarians hiding behind their parliamentary privileges in making false and defamatory statements that are subsequently taken up by the media and protected by the convention of qualified privilege.


On reproche déjà à ce comité de proposer de créer deux ou trois nouveaux ministères et je me demande si nous pouvons vraiment recommander qu'on en crée un autre.

This committee is already on the hook for creating two or three government departments, so I'm not sure whether we could create another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reproche déjà ->

Date index: 2024-01-15
w