Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rendre compte à quel point nous étions impuissants » (Français → Anglais) :

Je tiens également à mentionner la question du pétrole et du gaz en Alaska et dans l'Arctique canadien, car c'est un aspect qui a eu un effet considérable sur les dirigeants politiques de l'époque. En effet, cette situation nous a permis de nous rendre compte à quel point nous étions impuissants lorsque des sociétés multinationales venaient s'installer sur notre territoire.

I also want to mention the oil and gas development in Alaska and Arctic Canada because that had a big effect on the political leadership of the day, mainly because it made us realize how helpless and powerless we were when multinational corporations came to our land and did basically anything they wanted, with the permission of the governments.


Nous commençons à peine à nous rendre compte à quel point cela est vrai et quel changement profond est en train de s'opérer.

We are just beginning to realize how true that is and what a profound change is going on.


Qui plus est, dans la crise financière que nous traversons, les dirigeants ont, plus que quiconque, pu se rendre compte à quel point nos pays sont devenus interdépendants.

And there is more: in that very financial crisis leaders uniquely experienced how interdependent our countries have become; they know, and it was and is not always an agreeable discovery, that they are co-responsible.


Nous devons nous rendre compte à quel point les emplois sont importants.

There is a need for us to recognize that jobs are important.


À la veille de ce sommet, nous devons nous rendre compte à quel point il est important que l'Union européenne parle d'une seule voix sur la scène internationale.

Prior to this summit we must realise just how important it is for the future of the European Union that it should speak with one voice in the international arena.


À la veille de ce sommet, nous devons nous rendre compte à quel point il est important que l'Union européenne parle d'une seule voix sur la scène internationale.

Prior to this summit we must realise just how important it is for the future of the European Union that it should speak with one voice in the international arena.


Maintenant que les Nations unies sont moins fortes, on peut se rendre compte à quel point nous en avons besoin.

With a weakened UN, it can also be seen how much we in actual fact need the UN.


En qualité de rapporteur fictif, j'ai pu très clairement me rendre compte à quel point la réutilisation d'informations du secteur public allait être un moteur économique important et nous devons absolument veiller à progresser dans ce sens.

What has become very clear to me as I have shadowed this report is what an important economic engine reuse of public information is going to be.


C'est l'année où nous devrons rendre des comptes et montrer jusqu'à quel point nous avons maintenu les ambitions qui nous ont inspirés à Lisbonne en 2000.

That is the year when we shall be called to account and required to show how far we have maintained the ambitions that inspired us in Lisbon in 2000.


Ceux d'entre nous qui ont pu assister aux funérailles du sénateur Bosa ont pu se rendre compte à quel point il était aimé et estimé, non seulement des membres de sa famille et de ses amis, mais de l'ensemble de la communauté et de nombreuses personnes de l'extérieur du Canada qui sont venues lui rendre hommage.

Those of us who had the privilege of attending Senator Bosa's funeral saw firsthand the love and the high regard in which he was held, not only by his family and friends but also by the wider community, and by the numbers from outside of Canada who came to pay their respects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendre compte à quel point nous étions impuissants ->

Date index: 2021-06-07
w