Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rencontrons actuellement » (Français → Anglais) :

M. Jolicoeur: À mon avis, l'une des plus grandes difficultés que nous rencontrons actuellement ne relève pas tellement de la science de la sécurité et de la façon dont nous opérons que de la façon dont les États-Unis perçoivent une faiblesse dans notre système.

Mr. Jolicoeur: In my view, one of the greatest difficulties that we currently face is not so much the actual science of security and how we should do business but the perception in the United States that our system is weaker.


La plupart des difficultés que nous rencontrons actuellement depuis l'affaire Enron, ont leur source dans la démonstration de la confiance du public ou de son intensification.

Most of what we are dealing with in this post-Enron area is rooted in the establishment or re-establishment of public confidence or its enhancement.


Un des grands problèmes que nous rencontrons actuellement, lorsque nous voulons sensibiliser le gouvernement, c'est que les différents paliers de gouvernement se lancent la balle l'un à l'autre.

One of the major problems that we are currently dealing with is that when we try to make the government aware of these issues, the various levels of government pass the buck.


Afin de régler les problèmes de qualité de la vie que nous rencontrons actuellement, je me demande si nous ne pourrions pas faire preuve de créativité en accordant un revenu disponible supérieur aux membres des Forces armées canadiennes.

To meet the quality-of-life situation we're in now, I'm wondering if creative methods.of giving our people in the Canadian Armed Forces more spendable income.


Nous rencontrons actuellement un processus de gouvernementalisation de la politique européenne.

We are currently experiencing a process of governmentalisation of European policy.


Plus important, elle nous aidera à résoudre le grand problème que nous rencontrons actuellement, à savoir la création d’emplois.

More importantly, it will help us with the big issue facing us all at the moment, which is the provision of jobs.


Vous êtes candidat depuis dimanche dernier, mais vous êtes déjà le président en exercice. M. Barroso, je pense que vous devriez vous demander quelles pourraient être les solutions économiques et sociales aux problèmes que nous rencontrons actuellement et à la crise que nous vivons, non en profitant des services de la Commission, mais en qualité de chef du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens. Ceci s’avère essentiel à mes yeux si nous ne voulons pas aboutir à une situation dans laquelle le Conseil européen souhaite que le Parlement joue simplement un rôle consultatif (souvenons-nous du cas ...[+++]

Mr Barroso, I think it makes a good deal of sense for you to ask yourself what the economic and social solutions might be to the problems we have at the moment and the crisis we are experiencing, not taking advantage of the Commission’s services but as leader of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats; I think this is of great importance so that we do not find ourselves in a situation in which the European Council wants Parliament merely to be consulted (let us recall the Buttiglioni case).


En ce qui concerne la politique énergétique, l’objectif consistant à assurer 20% de nos besoins énergétiques au moyen d’énergies renouvelables et à recourir à l’exploitation minière, y compris l’extraction de charbon, ne doit pas nous faire oublier les problèmes que nous rencontrons actuellement dans le domaine de l’énergie.

Regarding energy policy, the target of meeting 20% of our needs using renewable sources, and resorting to mining including coal mining, should not blind us to our current energy problems.


En ce qui concerne la présence de l’Union européenne, nous ne devons pas oublier les problèmes que nous rencontrons actuellement en termes de coordination et, par conséquent, si nous devons, à moyen et long terme, progresser vers une voix unique au Fonds monétaire international et au sein d’autres organes multilatéraux réglementant l’économie mondiale, nous devons nous montrer prudents et modestes, comme l’a souligné M. Purvis, et nous rappeler que, pour l’instant, nous fonctionnons sur la base d’une représentation de nos divers pays dans différentes catégories.

With regard to the European Union’s presence, we must not forget the problems we are currently facing within the European Union in terms of coordination and, therefore, although in the medium and long term we must move towards a single voice in the Monetary Fund and in other multilateral bodies regulating the world economy, we must be prudent and modest, as Mr Purvis pointed out, bearing in mind that, at the moment, we proceed on the basis of our various countries being represented in different categories.


Il se passe donc beaucoup de choses dans tous ces domaines. Nous avons aussi des problèmes particuliers de relocalisation de nos agents, compte tenu des problèmes de sécurité que nous rencontrons actuellement à Gaza, des menaces d'enlèvement etc.

We have some particular problems right now too, which I shall mention, in terms of having our staff be relocated, thanks to the kinds of security problems we are having right now in Gaza, the threats of kidnapping and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rencontrons actuellement ->

Date index: 2024-10-03
w