Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés que nous rencontrons actuellement " (Frans → Engels) :

M. Jolicoeur: À mon avis, l'une des plus grandes difficultés que nous rencontrons actuellement ne relève pas tellement de la science de la sécurité et de la façon dont nous opérons que de la façon dont les États-Unis perçoivent une faiblesse dans notre système.

Mr. Jolicoeur: In my view, one of the greatest difficulties that we currently face is not so much the actual science of security and how we should do business but the perception in the United States that our system is weaker.


La plupart des difficultés que nous rencontrons actuellement depuis l'affaire Enron, ont leur source dans la démonstration de la confiance du public ou de son intensification.

Most of what we are dealing with in this post-Enron area is rooted in the establishment or re-establishment of public confidence or its enhancement.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Compte tenu de l'incertitude qui nous entoure, une chose est claire: ces difficultés ne pourront être surmontées que si les gouvernements actuels et leurs successeurs s'y attaquent résolument».

With so much uncertainty around us, one thing is clear: these challenges will be overcome only if they are tackled decisively, by the governments currently in power as well as their successors".


Eu égard à la crise économique que nous traversons actuellement et aux grandes difficultés auxquelles sont confrontés certains pays, le CESE craint qu'un tel système graduel de notation, en ce moment précis, n'élargisse le fossé entre les entreprises et les pays de l'UE de tailles différentes au lieu de renforcer leur cohésion au niveau européen.

In view of the ongoing economic crisis and the major difficulties facing certain countries, the EESC is concerned that at this point such a progressive grading system risks creating wider gulfs rather than increasing cohesion between different sized businesses and EU countries.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Le problème, ce n'est pas le manque de consultation, mais les difficultés que nous rencontrons dans le processus de consultation, qui causent actuellement une sorte de lenteur, pour ne pas dire de rigidité cadavérique, des décisions sur les questions importantes, sans compter bien entendu, les efforts soutenus de certains groupes pour promouvoir leurs propres intérêts au détriment de ceux d'autres groupes (1715) Je pense qu'il faud ...[+++]

This is not a question of lack of consultation. It is a problem that we are facing with consultation, which perhaps is now leading to a certain amount of, I would not say rigor mortis, but let me say slowness, in decision making on important issues, and of course, this constant effort by particular interest groups to advance their particular interests over those of other groups (1715) My view is that the process should be allowed to work, the committee should be allowed to work I have a pun here and the red herring in the Fraser River, which is this idea of a judicial inquiry, should be put to rest (1720) Mr. John Cummins (Delta—Richmond ...[+++]


Les difficultés que nous rencontrons dans Culture 2000 - quand je dis nous, c'est le Parlement aussi bien que la Commission - sont le symptôme du fait qu'il faut désormais avancer, avancer plutôt que faire un énième programme.

We seem to have reached a turning point. The difficulties we have come up against in Culture 2000 – and when I say we, I am referring to both Parliament and the Commission – have arisen because we are now required to progress, to move on rather than set up yet another programme.


On ne pourra l'atteindre sans un accord préalable sur les questions liées àla réalisation du grand marché, à la dimension sociale et à l'environnement.- les difficultés que nous rencontrons n'ont pas pour origine la construction européenne, mais les défis que nous lancent de nouveaux compétiteurs, les changements des rapports de force dans le monde, les mutations technologiques.

But first, there must be agreement on the issues linked to the establishment of the single market, the social dimension and the environment.The difficulties confronting us are not the result of European integration but of the challenges posed by new competitors, by the shifting balance of power in the world, by technological innovation.


Beaucoup d'eau a coulé sous les ponts au cours des deux dernières années, alors j'aimerais profiter de l'occasion pour vous rappeler brièvement le rôle et les responsabilités du CSARS et pour examiner avec vous les difficultés que nous rencontrons à l'heure actuelle.

A lot has happened in the past two years, so I want to use this opportunity to remind you briefly about SIRC's role and responsibilities and to discuss with you some of the current challenges that we face.


w