Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "nous recevons mme chantal " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous recevons Mme Chantal Bernier, commissaire adjointe à la protection de la vie privé.

Today we welcome Ms. Chantal Bernier, Assistant Privacy Commissioner.


Du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes, le CCRVC, nous recevons Mme Heidi Illingworth, directrice générale; et de l’Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry, nous recevons Mme Kim Pate, directrice générale.

From the Canadian Resource Centre for Victims of Crime, CRCVC, we have Ms. Heidi Illingworth, Executive Director; and from the Canadian Association of Elizabeth Fry Societies, we have Ms. Kim Pate, Executive Director.


Nous recevons Mme Collins, M. Teeter, Mme Houlahan et M. Wing.

We have Ms. Collins, Mr. Teeter, Ms. Houlahan, and Mr. Wing.


[Français] Nous recevons également, de la Fédération nationale des communications, Mme Chantal Larouche, présidente, et M. Pierre Roger, secrétaire général; de TéléCentre Drummondville, M. Michel Morin, président du conseil d'administration et directeur de l'information.

[Translation] We also have, from the Fédération nationale des communications, Ms. Chantal Larouche, President, and Mr. Pierre Roger, General Secretary; from Télécentre Drummondville, Mr. Michel Morin, President of the Board and Information Director.


- Avant de poursuivre le vote, j'ai le grand plaisir d'accueillir parmi nous Mme Chantal Compaore, épouse du président du Burkina Faso et ambassadrice itinérante de l'Organisation de l'unité africaine contre les mutilations génitales féminines, ainsi que Mme Shamin Kahn, ministre adjointe aux affaires sociales de Tanzanie, qui viennent de prendre place dans la tribune officielle.

– Before we continue with the vote colleagues, it is my pleasure to inform you that Mrs Chantal Compaore, wife of the President of Burkina Faso and Goodwill Ambassador of the Organisation for the Unity of Africa against female genital mutilation, and Mrs Shamin Kahn, Deputy Minister for Social Affairs of Tanzania have now taken their seats in the official gallery.


Mme Jackson m’a également demandé si, sur le fond de probables dissimulations, les informations que nous recevons sont exactes et si nous avons une équipe de réaction rapide en place.

Mrs Jackson also asked me whether, in view of the likelihood of concealment, we are getting good information and whether we have a proper rapid response team in place.


- Pour ce qui est de la question précise sur les transports, je la transmettrai à Mme De Palacio, pour voir s'il existe vraiment ce type de "guichet" mais je peux vous dire, en ce qui concerne toutes les propositions de recherche, qu'il est évident que nous recevons et fréquemment, des lettres d'inventeurs, de personnes qui pensent avoir trouvé une solution. Il va de soi que nous les transmettons à l'administration.

– (FR) With regard to the specific question on transport, I shall pass this on to Mrs de Palacio, to see if this sort of ‘one stop shop’ does indeed exist, but I can inform you that, as for all these research proposals, obviously we receive letters on a regular basis from inventors and people who believe they may have found a solution and these are of course sent to the administration department.


- Monsieur le Président, en tant que membre de la commission des pétitions, je tiens à féliciter tout particulièrement ma collègue, Mme Lambert, pour son excellent rapport et je remercie la Commission européenne pour son aide précieuse au traitement des pétitions que nous recevons.

– (FR) Mr President, as a member of the Committee on Petitions, I would particularly like to congratulate my fellow Member, Mrs Lambert, on her excellent report and I thank the European Commission for its valuable assistance in handling the petitions we receive.


- Monsieur le Président, en tant que membre de la commission des pétitions, je tiens à féliciter tout particulièrement ma collègue, Mme Lambert, pour son excellent rapport et je remercie la Commission européenne pour son aide précieuse au traitement des pétitions que nous recevons.

– (FR ) Mr President, as a member of the Committee on Petitions, I would particularly like to congratulate my fellow Member, Mrs Lambert, on her excellent report and I thank the European Commission for its valuable assistance in handling the petitions we receive.


Du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes, le CCRVC, nous recevons Mme Heidi Illingworth, directrice générale; et de l'Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry, nous recevons Mme Kim Pate, directrice générale.

From the Canadian Resource Centre for Victims of Crime, CRCVC, we have Ms. Heidi Illingworth, Executive Director; and from the Canadian Association of Elizabeth Fry Societies, we have Ms. Kim Pate, Executive Director.




Anderen hebben gezocht naar : nous recevons mme chantal     nous     nous recevons     français nous     français nous recevons     mme chantal     d'accueillir parmi nous     nous mme chantal     informations que nous     évident que nous     pétitions que nous     tant que membre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recevons mme chantal ->

Date index: 2021-05-04
w