Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous recevions certaines " (Frans → Engels) :

Le 3 octobre, nous recevions plus de détails concernant certaines de ces initiatives mais, comme nous n'avions pas donné de réponse précise concernant les six critères relatifs à la conception du nouvel organisme, les fonctionnaires n'ont pas été autorisés à collaborer de plus près avec nous pour déterminer les prochaines étapes.

We did receive on October 3 more details around some of these initiatives, but the bottom line is that, because we did not respond specifically to the six criteria related to the design of the new entity, officials were not permitted to work closely with us in terms of how to move forward.


Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.


Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

If you cannot give them, Mr Almunia, please transmit this urgent message to your Commissioner colleagues, because it is about time we got some specific answers to these questions.


Monsieur le Président, nous ne pouvons attendre que l’accord soit sur la table, car il est essentiel que nous recevions des échos positifs du Kremlin sur certaines autres questions; certains développements me préoccupent grandement: la Tchétchénie, l’affaire TNK-BP et l’Abkhazie.

Mr President, we cannot wait until the agreement is on the table, because we need to hear positive noises from the Kremlin now on a number of other issues; I am very worried about certain developments: Chechnya, the TNK versus BP case and Abkhazia.


Dans certains cas, il arrive que nous recevions une demande officielle d'un gouvernement étranger pour que nous l'aidions à mener une enquête criminelle en particulier.

In some cases, we may receive a formal request from a foreign government for assistance with a particular criminal investigation.


Je tiens à faire savoir qu'en ce qui concerne l'opposition officielle au Sénat, nous allons certainement étudier cette mesure avec célérité si nous la recevions de l'autre endroit.

I would indicate that, as far as the official opposition in the Senate is concerned, we certainly will deal with that bill expeditiously should we receive it from the other place.


Je trouve que c'est irrégulier, voire qu'une telle façon de procéder n'est certainement pas très respectueuse de nos responsabilités, et je me demande s'il convient que nous recevions un document dans un état pareil.

I find this irregular, and certainly not very respectful of the responsibilities that we have, and I wonder whether it is in order to receive such a document in such a condition.


Pour dire les choses simplement, si nous recevions certains pouvoirs prévus par le Code criminel et si le ministère les jugeait ensuite trop importants ou trop restreints, il faudrait de nouveau modifier la loi.

Very simply put, if we were to be given certain powers specified under the Criminal Code, then, if the department found that they were too few or too many, we would have to go through, once again, the process of legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recevions certaines ->

Date index: 2021-12-17
w