Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rassurerait beaucoup " (Frans → Engels) :

Cette expression nous rassurerait beaucoup et inclurait une référence constitutionnelle qu'on ne retrouve pas dans la modification proposée à la clause 17.

That phrase would give us a great deal of comfort and constitutional reference which is not present in the proposed Term 17.


Mais ce qui me rassurerait beaucoup, ou ce qui correspondrait au moins à ce que les témoins nous ont dit, c'est que lorsqu'il n'y a pas de preuve de maltraitance ou de négligence, nous devrions aborder le problème—et c'est ce que les témoins nous ont dit, il me semble—en prenant pour hypothèse qu'il est dans l'intérêt de l'enfant de faire en sorte qu'il continue d'avoir des liens étroits avec les deux parents.

But what would give me a great deal of comfort, or at least consistency with what I think we heard from the witnesses, is that when there's no evidence of abuse or neglect, our approach to this problem should be—and this is what I thought I heard the witnesses say—that it is in the best interests of the children to make every effort possible to maintain a close and continuous relationship with both parents.


M. Pierre Alvarez: Monsieur Bryden, je pense que cela nous rassurerait beaucoup.

Mr. Pierre Alvarez: Mr. Bryden, I think they would help a lot of our concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rassurerait beaucoup ->

Date index: 2024-04-26
w