Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rappelons notre résolution » (Français → Anglais) :

Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


Nous contribuerons ainsi à atténuer les chocs, en stimulant notre économie et en concourant à la résolution de problèmes tels que la crise des réfugiés.

It helps buffer against shocks, providing a boost to our economy and helping to deal with issues like the refugee crisis.


Nous rappelons également notre engagement à soutenir les victimes et leurs familles, afin de renforcer leurs droits et défendre leurs intérêts dans toute l'Union européenne".

We express our heartfelt sympathy and support to those who still bear the physical and mental scars of such abominable acts. We also recall our commitment to support the victims and their families, to strengthen their rights and defend their interests throughout the EU".


Nous rappelons notre résolution du 8 juin 2005 sur la protection des minorités et la lutte contre les discriminations frappant ces dernières, dans laquelle nous déclarions, entre autres, que les minorités nationales constituent une richesse pour l’Europe.

We call to mind our resolution of 8 June 2005 on the protection of minorities and against discrimination against them, in which we declared, inter alia , that national minorities enrich Europe.


Nous sommes fiers de pouvoir célébrer aujourd’hui la journée de l’Europe dédiée à R.Schuman avec les 27 États membres de l’Union européenne. Pour d’autres raisons, le 9 mai est aussi une date controversée, comme nous avons pu le constater dernièrement au travers du conflit autour du monument au soldat soviétique de Tallinn, la capitale de l’Estonie. C’est la raison pour laquelle nous rappelons notre résolution du 12 mai 2005, dans laquelle cette Assemblée notait que pour quelques nations, la fin de la Seconde Guerre mondiale a également marqué le début d’une nouvelle tyrannie, celle de l’Union soviétique.

We take pride in being able, today, to celebrate Schuman Day together with 27 Member States of the European Union, but 9 May is, for other reasons, a controversial date, as we have seen most recently in the dispute concerning the Soviet soldiers’ memorial in Tallinn, the capital of Estonia, and it is for that reason that we call to mind our resolution of 12 May 2005, in which this House remarked upon the fact that there were some nations for whom the end of the Second World War meant the dawn of another tyranny, ...[+++]


Nous rappelons notre engagement à l'égard des négociations en cours entre l'UE et le MERCOSUR et notons à ce propos que les chapitres politique, institutionnel et de la coopération sont pratiquement achevés.

We emphasise our commitment to the ongoing negotiations between the EU and MERCOSUR and note in this context that the political, institutional and co-operation chapters are virtually completed.


Selon nous, l'OMC traverse une telle crise de légitimité vis-à-vis de l'opinion publique que sa réforme doit passer avant toute autre négociation ; c'est là la position que nous avons fait valoir dans notre résolution commune avec le groupe GUE.

In our view, the WTO faces such a crisis of legitimacy in public opinion that reform must come before any further negotiations, and that is the position we have put forward in our joint resolution with the GUE Group.


Ce oui très clair n'est en rien atténué si nous rappelons notre engagement pour un euro fort, pour la durabilité, pour la stabilité des prix et l'égalité de traitement entre tous les pays, si nous encourageons la Grèce à poursuivre ses efforts et faisons également observer que beaucoup d'efforts doivent encore être entrepris dans ce pays afin de présenter une stabilité durable des prix ainsi qu'un secteur public en équilibre et faiblement endetté.

This clear endorsement is not diminished in any way when, so as to remain true to our firm belief in a strong euro, sustainability, price stability, and equal treatment of all countries, we inevitably make reference to the need for Greece to keep up the good work, and encourage it to do so, and also point out that a great deal still remains to be done in Greece before sustainable price stability and a balanced low-debt state sector are achieved.


Dans notre résolution commune, nous rappelons que les questions en suspens sont nombreuses et complexes, peut-être les plus complexes (mes collègues qui sont intervenus avant moi l'ont déjà souligné) ; en outre, s'ajoute le fait que le Liban ne s'est pas encore assis à la table des négociations.

In our joint resolution, we point out that there are a large number of unresolved, complex issues, maybe the most complex of all – as previous speakers have already mentioned – and, in addition, there is the fact that the Lebanon is still not represented at the negotiating table.


Nous rappelons notre attachement à l'ensemble des principes définis par la Convention sur la Sûreté nucléaire et nous appelons tous les pays à la ratifier dès que possible, ainsi qu'à participer aux mécanismes d'examen par les pairs.

We reaffirm our commitment to all the principles laid down in the Convention on Nuclear Safety and we urge all countries to ratify this Convention, as soon as possible, and to participate in the peer review mechanisms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappelons notre résolution ->

Date index: 2024-06-11
w