Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous que nous énoncions " (Frans → Engels) :

Chers collègues, compte tenu de l'esprit qui doit présider à cet exercice, je propose que nous énoncions les deux positions ainsi que les arguments pour et contre le point 1.

My suggestion, colleagues, in the spirit of what we are trying to do, is that we set out the positions and the arguments on both sides for item 1 and have it in our report on that basis.


Monsieur le Président, comme nous l'énoncions la semaine dernière, après que les gouvernements précédents aient abandonné pendant plusieurs années l'industrie forestière, nous avons signé un accord commercial avec nos principaux partenaires de l'industrie du bois d'oeuvre.

Mr. Speaker, as we stated last week, previous governments ignored the forestry industry for years, but we signed a trade agreement with our major softwood lumber industry partners.


Ces pratiques sont, invariablement, tout simplement contraires à la loi, mais étant donné que la directive sur les services risque de compliquer encore davantage les inspections, il importe que nous énoncions clairement qu’elle reste pleinement applicable, mais sans les articles 24 et 25, qui, eux, ont été supprimés.

Invariably, these practices are simply illegal, but as the Services Directive threatens to make inspection even more difficult, it is important that we clarify that Articles 24 and 25 are deleted while the Services Directive remains fully in force.


Ces pratiques sont, invariablement, tout simplement contraires à la loi, mais étant donné que la directive sur les services risque de compliquer encore davantage les inspections, il importe que nous énoncions clairement qu’elle reste pleinement applicable, mais sans les articles 24 et 25, qui, eux, ont été supprimés.

Invariably, these practices are simply illegal, but as the Services Directive threatens to make inspection even more difficult, it is important that we clarify that Articles 24 and 25 are deleted while the Services Directive remains fully in force.


Il semble donc parfaitement normal que nous énoncions ce principe de la procédure équitable, relativement à la révocation, car il s'agit du principe général : si nous devons priver une personne de la citoyenneté, il faut appliquer une procédure équitable.

So it seems quite appropriate that we would enunciate that principle of due process, as it relates to revocation in the clause, because that is the general principle. The general principle is if we're going to revoke citizenship, it has to be by due process.


Il est temps que nous énoncions clairement la manière dont cela devrait se dérouler.

It is time that we spelt out the way it should be.


Il est juste et normal qu'avant de mettre en place une procédure de détermination de la peine, nous énoncions les principes qui ont guidé le Parlement dans son choix d'un système de détermination de la peine.

When we create the sentencing procedure, it is right and just for us to put forward principles that represent Parliament's rationale behind sentencing.


Les Canadiens attendent de nous que nous énoncions clairement les règles, leur portée et leurs modalités d'application.

Canadians expect us to be clear about the rules — where they apply and how they apply.




Anderen hebben gezocht naar : propose que nous     nous énoncions     comme nous     comme nous l'énoncions     importe que nous     services risque     normal que nous     temps que nous     nous     attendent de nous que nous énoncions     nous que nous énoncions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous que nous énoncions ->

Date index: 2021-09-01
w