Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions promouvoir " (Frans → Engels) :

Nous devons voir une plus grande appropriation de la part de la région elle-même et une volonté d'initiative de chacun des gouvernements concernés, afin que nous puissions promouvoir la croissance, résoudre les problèmes environnementaux urgents et obtenir des résultats plus concrets et visibles».

We need to see more ownership by the region itself, and leadership from each of the governments involved, so that we can promote growth, tackle urgent environmental challenges and deliver more tangible and visible results".


J’estime qu’il est important que, dans le cadre de l’apprentissage tout au long de la vie et du processus de Bologne, nous puissions promouvoir la mobilité et la formation continue des entraîneurs et des enseignants d’éducation physique, une reconnaissance mutuelle des diplômes qui attestent de leurs qualifications, et que nous puissions concourir à une coopération plus efficace entre les organisations d’experts dans le domaine du sport.

I feel it is important that, using lifelong learning and the framework of the Bologna process, we can promote mobility and continued training for trainers and PE teachers, we can mutually recognise the degrees that attest to their qualifications, and we can assist with more effective cooperation among organisations of sports experts.


Si je trouve que le résultat final peut être qualifié de succès, ce n'est pas que pour cette raison mais surtout parce que nous avons réussi à progresser dans des domaines extrêmement sensibles, par exemple en encourageant l'emploi des flexibilités prévues par l'accord ADPIC de manière à ce que nous puissions promouvoir l'accès aux médicaments essentiels à des prix raisonnables dans le cadre des programmes nationaux de santé publique des pays concernés.

I believe that the end result can be qualified as a success, not only for this reason, but above all because we have succeeded in making progress in extremely sensitive areas, such as encouraging the use of the flexibilities provided for under the TRIPS Agreement so that we can promote access to essential medicines at affordable prices within the framework of national public health programmes.


Pour que nous puissions promouvoir une économie rurale dynamique et durable, les entreprises locales et régionales doivent participer à la fondation de cette économie.

If we are to promote a vibrant and sustainable rural economy, then local and regional business must be part of the foundation of that economy.


La communication d'une information précise et claire sur tous les impacts environnementaux des industries et des services dans l'Union européenne est indispensable que nous puissions promouvoir le processus d'intégration des questions environnementales dans toutes les politiques et activités communautaires, conformément à l'article 6 du traité, et ce pour réduire les pressions sur l'environnement à partir de différentes sources.

Only by giving accurate and clear information on all environmental impacts of industries and services in the European Union, we will be able to promote the process of integration of environmental concerns into all Community policies and activities in line with Article 6 of the Treaty, in order to reduce the pressures on the environment from various sources.


Pour que nous puissions faire bénéficier toutes les collectivités, urbaines, rurales, nordiques ou isolées, des bienfaits de notre prospérité et pour que nous puissions promouvoir l'innovation, la croissance et le développement dans tous les secteurs de notre économie, y compris dans le secteur agricole, le secteur des richesses naturelles, le secteur manufacturier et le secteur des services, nous demandons au gouvernement fédéral d'investir un montant supplémentaire de 15 millions de dollars dans le fonds des coopératives de travail afin qu'il devienne autosuffisant (0930) Nous espérons que le Comité permanent des finances de la Chambre ...[+++]

To bring the benefits of our prosperity to all communities, whether urban, rural, northern, or remote, to promote innovation, growth, and development in all parts of our economy, including our agricultural and resource sectors and our manufacturing and service industries, we are requesting that the federal government place funding in the amount of an additional $15 million to enable the worker co-op fund to become self-sustaining (0930) We hope the House of Commons Standing Committee on Finance will recognize the infrastructure that w ...[+++]


Toutefois, elle comporte aussi des éléments déconcertants, et j'en ai fait état, qui entachent le projet de loi et qui doivent être corrigés de façon à ce que nous puissions promouvoir la sécurité humaine sans empiéter inutilement sur les libertés civiles.

However, there are also disconcerting features, as I have also described, that taint the bill and which need to be addressed and redressed so we can promote human security without unnecessarily intruding on civil liberties.


Toutefois, elle comporte aussi des éléments déconcertants, et j'en ai fait état, qui contaminent le projet de loi et qui doivent être corrigés de façon à ce que nous puissions promouvoir la sécurité humaine sans empiéter inutilement sur les libertés civiles (1615) M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux certainement féliciter mon collègue ministériel pour son discours des plus éloquents.

However, there are also disconcerting features, as I have also described, that taint the bill and which need to be addressed and redressed so we can promote human security without unnecessarily intruding on civil liberties (1615) Mr. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I certainly want to congratulate my government colleague across the way, who gave a most eloquent dissertation.


Si le député souhaite faire avancer le dossier, il devrait peut-être demander au gouvernement du Québec d'investir le même montant à l'appui de l'énergie éolienne, de manière à ce que nous puissions promouvoir ce type d'énergie et avoir davantage d'énergie provenant de ressources renouvelables et écologiques aux quatre coins du pays.

If the hon. member wants to advance that, maybe he should talk to the Government of Quebec, for it to put up similar funds to support wind energy so we can promote it and get more renewable resources, energy and green power from across this country.


Toutefois, après des années de "talibanisation" forcée de la société afghane et vu l'empreinte guerrière qui marque encore le pays, je crains que nous devions attendre encore un certain temps avant que nous ne puissions promouvoir des politiques d'égalité des chances aussi efficaces que nous le voulions.

But after the ferocious talibanisation of Afghan society over the last few years, and given the position of the country where warlordism is still rife, it is going to be some time before we can promote the sort of strong gender policies we would like to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions promouvoir ->

Date index: 2021-11-05
w