Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions passer immédiatement " (Frans → Engels) :

Je pense que la Chambre serait prête à dire qu'il est 13 h 30 de façon que nous puissions passer immédiatement aux initiatives parlementaires et que les députés puissent partir 15 minutes plus tôt.

I think the House would be ready to call it 1.30 p.m. so we could commence private members' hour immediately and members could probably go home 15 minutes early.


La présidente suppléante (Mme Thibeault): Maintenant, je voudrais demander le consentement unanime de la Chambre pour considérer qu'il est 18 h 30, de sorte que nous puissions passer immédiatement au débat d'ajournement.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): At this point I would seek unanimous consent of the House to see the clock as being 6.30 p.m. so that we can proceed immediately to the adjournment proceedings.


Si c'est le voeu de mes collègues, je pense qu'on devrait appuyer immédiatement le projet de loi S-4 et le renvoyer à la Chambre pour que nous puissions passer immédiatement à nos autres travaux.

If it is the wish of my colleagues, I think that we should immediately support Bill S-4 and send it back to the House in order to move on immediately to our other business.


Le Traité a maintenant été adopté, mais cela ne signifie pas que nous puissions passer immédiatement à la nouvelle procédure.

The treaty is now ready and approved, but that does not mean that we can go over to the new procedure straight away.


Puisque la question est réglée, je demande le consentement unanime de la Chambre pour considérer qu'il est 13 h 30, de manière à ce que nous puissions passer immédiatement à l'étude des initiatives parlementaires.

If we have concluded that matter, I wonder if there would be consent in the House to see the clock at 1:30 p.m., so that we could begin private member's business.


Unissons donc nos forces et procédons à un lobbying efficace auprès des ministres de l’intérieur ainsi que des pays concernés dans les Balkans occidentaux, parce que nous devons être certains que tous les critères de sécurité, concernant notamment la délivrance de documents et les contrôles frontaliers, sont totalement respectés avant que nous puissions passer à la libéralisation des visas.

Therefore let us join our forces and carry out effective lobbying of the ministers of the interior as well as of the countries concerned in the Western Balkans, because we have to be sure that all the security requirements, such as the issuing of documents and border controls, are in full order before we can move towards visa liberalisation.


Nous avons soutenu le traité constitutionnel – malgré ses énormes défauts – et nous espérons aujourd'hui que cet objet confus - il nous est impossible de le considérer comme un traité simplifié, car franchement, c'est une farce que vous nous avez présentée aujourd'hui - est ratifié pour que nous puissions passer à l'étape suivante, M. Crowley.

We supported the Constitutional Treaty – albeit with its enormous defects – and today we hope that this confused thing, we cannot call it a simplified treaty because frankly that is a joke, which today you have presented to us, is ratified so that we can proceed, Mr Crowley, to the next stage.


Vous comprendrez que nous devons interrompre ici la séance et que ne puissions passer plus tôt aux votes, ceux-ci étant annoncés à 18h30 dans l'ordre du jour imprimé.

I ask for your understanding that we must now suspend the sitting. We cannot bring the vote forward, as it is fixed in the agenda for 6.30 p.m..


Je prie la Commission d’accélérer les travaux pour que, dès que nous nous serons mis d’accord sur les principes, nous puissions passer le plus rapidement possible aux décisions à la majorité en matière de politique d’asile et d’immigration.

I call on the Commission to push ahead, so that, once we have reached agreement in principle, we can switch to qualified majority voting on asylum and immigration policy as quickly as possible.


Y a-t-il consentement unanime pour que je déclare qu’il est 18 h 30, pour que nous puissions passer immédiatement au débat d'ajournement et, de ce fait, ajourner la séance plus tôt que nous ne le ferions autrement?

Is there unanimous consent to see the clock as 6:30 p.m. so we can proceed with the adjournment debate immediately, and therefore adjourn the House earlier than we otherwise might?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions passer immédiatement ->

Date index: 2021-07-03
w