Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions l’adopter » (Français → Anglais) :

Je dis à mes collègues de tous les partis que s'il s'avérait, par une espèce de soubresaut du destin dont on ne se remettrait jamais, que nous ne puissions pas adopter et proclamer—parce que ce n'est pas seulement d'adopter, il faut également proclamer la motion et la loi qui en découlera—cela poserait une difficulté à l'Assemblée nationale.

I say to all my colleagues from every party that should we not be able to pass and proclaim this motion and the resulting bill due to a twist of fate—passing them is not enough, they have to be proclaimed—the national assembly would have a major problem.


Il est donc très important que nous puissions l'adopter et le renvoyer au Sénat pour qu'il puisse l'étudier avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêt. Lorsque la Chambre aura terminé l'étude du projet de loi C-55, elle pourra alors étudier les projets de loi S-9 et S-12, s'ils y sont toujours retenus; le projet de loi C-15, Loi visant à renforcer la justice militaire pour la défense du Canada, qui en est à l'étape du rapport et de la troisième lecture, puisqu'il a fait l'objet d'un rapport de comité; et le projet de loi S-7, Loi sur la lutte contre le terrorisme, qui en ...[+++]

Once the House deals with Bill C-55, it could then consider Bills S-9 and S-12, if they are still held up in the House; Bill C-15, the Strengthening Military Justice in the Defence of Canada Act, at report stage and third reading, since that bill has now been reported back from committee; and Bill S-7, the Combating Terrorism Act, at third reading.


Monsieur le Président, le premier ministre peut-il dire s'il convient avec nous qu'il serait possible de scinder les sections du projet de loi omnibus présenté aujourd'hui qui portent sur les pensions des députés afin que nous puissions les adopter à l'unanimité dès aujourd'hui, car, pour notre part, nous n'avons aucune objection à cette mesure.

Mr. Speaker, with respect to the omnibus legislation, which has been put before the House today, I would like to ask the Prime Minister if he would agree with us that we could separate out the sections of the bill with respect to members of Parliament pensions and if we could agree to pass those today by unanimous consent, because for our part, there is no disagreement with respect to that measure.


Monsieur le Président, tout ce que les conservateurs ont à faire pour régler le problème, c'est adopter le projet de loi afin qu'il soit renvoyé à la Chambre et que nous puissions l'adopter nous aussi.

Mr. Speaker, all they have to do is pass the legislation, bring it in the House, and we will pass it. That will solve the problem.


Je crains que nous ne puissions en adopter de nombreuses autres sur ce sujet sans qu’aucune solution n’en ressorte.

I fear that we could adopt many more resolutions on this matter without any solutions coming of it.


Certes, je regrette que nous ne puissions pas avoir de résolution et que nous ne puissions pas adopter la résolution, très constructive, sur laquelle la Conférence des présidents s’était mise d’accord mercredi dernier. Je comprends néanmoins l’argumentation de M. Swoboda.

Admittedly, I regret that we cannot have a resolution and that we cannot adopt the very constructive resolution on which the Conference of Presidents reached an agreement on Wednesday. I do, however, understand Mr Swoboda’s argument.


Bien que ce montant ne corresponde pas à ce que nous souhaitions, elle nous offre la sécurité nécessaire pour planifier les années à venir. Qui plus est, c’est une bonne chose que nous puissions l’adopter sous cette forme. aujourd’hui ou demain

While that may well not reflect what we aspired to, it does give us the security to plan ahead for the coming years, and it is good that we can adopt it in this form today or tomorrow.


Honorables sénateurs, je vous saisis de cette motion avec l'appui de mon éminent collègue, le sénateur Keon, dans l'espoir que nous puissions l'adopter rapidement et envoyer ainsi un message à l'autre endroit pour demander aux députés de se joindre à nous pour veiller à ce que les lieux de travail et les espaces publics du Canada soient vraiment sans fumée.

Honourable senators, I put this motion before you with the support of my esteemed colleague, Senator Keon, in the hope we can concur with it quickly and thereby send a message to the other place asking them to unite with us to ensure that Canada's workplaces and public places are truly smoke-free.


J’estime que nous devons nous accrocher au compromis pour qu’une première lecture soit suffisante et que nous puissions rapidement adopter une directive.

I think we should stick to the compromise so that a first reading is sufficient and we get a directive through quickly.


J’estime que nous devons nous accrocher au compromis pour qu’une première lecture soit suffisante et que nous puissions rapidement adopter une directive.

I think we should stick to the compromise so that a first reading is sufficient and we get a directive through quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions l’adopter ->

Date index: 2021-04-01
w