Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions enfin connaître » (Français → Anglais) :

Même si nous devons continuer à relever de nombreux défis, je suis heureux que nous puissions enfin contribuer, sur un pied d'égalité avec les autres membres, à bâtir l'Europe et l'avenir de nos citoyens.

Despite continuing to face many new challenges, I am pleased that we will finally be able to participate as equal members in the shaping of Europe and our citizen's future.


«Je me réjouis qu’après des années de négociations, nous puissions enfin aborder la dernière ligne droite avant l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne.

Vice-President Maroš Šefčovič said: "I am delighted that after years of negotiations, we are finally entering the final lap towards Croatian membership of the EU.


Enfin, je ne souhaite qu’une chose pour vous et pour la Belgique: que nous puissions enfin voir au niveau fédéral belge la compétence que vous avez manifestée au niveau européen, qui reposait sur un raisonnement sensé selon lequel quiconque pose des exigences – comme vous l’avez fait – doit également trouver des solutions.

Finally, I wish just one thing for you and for Belgium, and that is that we finally get to see the proficiency at Federal level in Belgium that you have shown at European level following the sound thinking that whoever has to make demands – as you did – must also demonstrate solutions.


Je voudrais que nous puissions rapidement connaître une autre époque, où notre électricité proviendrait de formes d’énergie renouvelables, propres et vertes.

I would like us to move straight to a different age, one where our power comes from renewable, clean and green forms of energy.


Comme je l’ai déjà dit, nous avons l’intention de lancer dans quelques semaines un débat, accompagné par une publication appropriée, et nous présenterons une communication européenne sur une typologie des données statistiques européennes relatives à la criminalité, avec une référence particulière à cette forme de criminalité, pour que nous puissions enfin être certains d’avoir des données statistiques fiables sur le phénomène, ses victimes, les plaintes formulées et les sanctions imposées.

As I had already mentioned, we intend to launch a debate, accompanied by an appropriate publication, in a few weeks’ time, and we will present a European communication on a typology of European statistical data on crime, with specific reference to this type of crime, so that we can at least be certain that we have reliable statistical data on the phenomenon, on its victims, on the complaints lodged and on the penalties imposed.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Si nous voulons un rétablissement de la conjoncture, nous devons prendre des initiatives pour que le taux d'occupation augmente à nouveau, pour que le chômage recule, et pour que nous puissions également connaître la prospérité à l'avenir.

If we want the economic situation to improve again, we must take initiatives to get employment rising again, take initiatives to get unemployment to fall, and take initiatives to ensure our continuing prosperity in the future.


Le premier ministre ordonnera-t-il la tenue d'une enquête privée et indépendante dans cette affaire afin que nous puissions enfin connaître le fond de l'histoire?

Will the Prime Minister initiate a private and independent investigation into this whole affair so we can finally get to the bottom of it?


M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, au nom de mes collègues néo-démocrates et de notre chef, Jack Layton, nous nous joignons à tous les députés des deux côtés de la Chambre pour demander unanimement aux autorités iraniennes de faire enfin ce qui s'impose et de renvoyer le corps de Zahra Kazemi au Canada, d'exhumer son corps et de le renvoyer afin que nous puissions enfin connaître la vérité sur ce qui s'est passé.

Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, on behalf of my New Democrat colleagues and our leader, Jack Layton, we join in this unanimous call from all sides of the House to the Iranian government to finally do the right thing and return the body of Zahra Kazemi to Canada, to exhume the body and return it, so we can finally learn the truth of what happened.


Je me réjouis que les volcans islandais se soient calmés et que nous puissions enfin, après un retard de quelque mois, discuter ensemble, aujourd'hui, de l'avenir des petites exploitations dans l'Union européenne.

I am glad that the Icelandic volcanoes have calmed down and that after a delay of several months we finally have the opportunity to discuss the future of small farms in the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions enfin connaître ->

Date index: 2023-05-08
w