Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions aussi accomplir » (Français → Anglais) :

"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


Il faudra envisager des règles internes de gouvernance, un changement interne avant que nous puissions espérer accomplir quelque chose de nouveau et de valable.

Internal rules of governance, internal change, would have to be factored in before we can hope to achieve something new and something valid.


Nous le ferons avec tous les États membres, avec la Commission européenne et avec votre aide. Nous devons ainsi faire en sorte que, sur la force de la confiance rétablie à Nagoya, où l’action au niveau multilatéral a abouti une fois encore à la conclusion d’un accord, nous puissions poursuivre sur cette voie à Cancún et que nous puissions aussi rétablir l’espoir pour le climat.

We shall do so together with all the Member States, with the European Commission and with your support; we must ensure in this way that, on the strength of the confidence restored in Nagoya – where action at multilateral level succeeded in reaching an agreement once again – we are able to continue in this vein in Cancún and are also able to restore hope for the climate.


Et il s’agit à présent de trouver une solution transitoire jusqu’à ce que la directive sur les coûts d’infrastructure des transports soit adoptée, afin que nous puissions aussi accomplir un pas de plus vers la mise aux normes écologiques des flottes de poids lourds en Europe.

This is now about finding a temporary solution until the transport infrastructure costs directive comes into being, so that we can take another step towards making Europe’s fleets of HGVs more environmentally friendly.


Et il s’agit à présent de trouver une solution transitoire jusqu’à ce que la directive sur les coûts d’infrastructure des transports soit adoptée, afin que nous puissions aussi accomplir un pas de plus vers la mise aux normes écologiques des flottes de poids lourds en Europe.

This is now about finding a temporary solution until the transport infrastructure costs directive comes into being, so that we can take another step towards making Europe’s fleets of HGVs more environmentally friendly.


Aujourd'hui aussi, nous ne devrions donner de garantie à aucun pays et lui dire : "Quoi qu'il arrive, vous rentrez" ; chaque pays doit faire un effort pour que nous puissions aussi arriver à des résultats satisfaisants.

We should not now give any country a guarantee and tell them that they are in whatever happens; rather, every country must make the effort so that we can achieve satisfactory outcomes at the end of the day.


Je voudrais dès lors inscrire ce point à l'ordre du jour, afin que nous puissions aussi avoir une certaine influence sur la Convention.

I should like to add this to the agenda, so that we can also have an impact on the Convention.


"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique"

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


Certains des projets de loi mentionnés portent précisément sur la réorganisation, en donnant différentes responsabilités aux différents paliers de gouvernement, de sorte que nous puissions mieux accomplir le travail que nous sommes censés faire.

In fact some of those bills deal specifically with reorganizing, with giving different levels of government different responsibilities so we can better do the job we are supposed to be doing.


M. Jerry Pickard: Pour que nous puissions tous agir de façon raisonnable, M. Gouk aurait-il l'amabilité de déposer le rapport pour que nous puissions aussi en avoir une copie?

Mr. Jerry Pickard: Just so all of us are dealing with that reasonably, would Mr. Gouk be kind enough to table the report so that we could have copies of it as well?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions aussi accomplir ->

Date index: 2025-05-05
w