Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions aboutir " (Frans → Engels) :

Nous mettons davantage l'accent sur la performance et la démonstration des résultats en est l'élément clé pour que nous puissions aboutir à un réseau sûr et sécuritaire.

We have been moving towards a greater emphasis on performance and demonstrating results. We think this is the key to a safe and secure system.


Nous espérons pouvoir trouver une solution à court terme. J’en discuterai en janvier avec le général Morillon, de sorte que nous puissions aboutir à une solution qui soit, je l’espère, acceptable pour la commission de la pêche et qui évitera toute répétition d’un tel scénario, qui embarrasse la Commission et ne laisse pas le temps au Parlement d’exercer ses fonctions légitimes.

We hope to find a solution in the short term and I will be discussing it with General Morillon in January, so that we can work out a solution which I hope will be acceptable to the Fisheries Committee and will not have a repeat of such occurrences, which are embarrassing to the Commission and leave the European Parliament without real time to effect its rightful functions.


Leurs parents devraient être accueillis au pays, pour que nous puissions renforcer cette famille en évitant de laisser ces professionnels instruits aboutir dans un autre pays parce que nous refusons de laisser leur mère et leur père, deux personnes respectueuses des lois, venir les retrouver au Canada.

Their relatives should be brought here so that we can strengthen that family and not lose these well educated professionals to another country because we will not let their law-abiding mother and father be reunited with them in this country.


Le week-end prochain, à Laeken, nous attendons comme vous que les chefs d'État et de gouvernement accordent à la Convention un mandat prometteur, afin que nous puissions aboutir à une bonne réforme des institutions de l'Union européenne.

We now expect, like you, that next weekend in Laeken the Heads of State and Government will give the Convention an ambitious mandate so as to achieve a really positive reform of the EU institutions.


Malheureusement, nous devons attendre de recevoir la documentation du Conseil dans les 11 langues de la Communauté avant que le Conseil n'adopte officiellement sa position, afin que nous puissions aboutir à une conclusion en troisième lecture.

Unfortunately, we have to await the documentation that comes from the Council in all 11 languages of the Community before we actually have Council's position formally adopted so that we can come to a conclusion with a third reading.


Malheureusement, nous devons attendre de recevoir la documentation du Conseil dans les 11 langues de la Communauté avant que le Conseil n'adopte officiellement sa position, afin que nous puissions aboutir à une conclusion en troisième lecture.

Unfortunately, we have to await the documentation that comes from the Council in all 11 languages of the Community before we actually have Council's position formally adopted so that we can come to a conclusion with a third reading.


C'est pourquoi je voudrais à nouveau souligner que nous attendons, à l'avenir, que la Commission informe tous les six mois la commission du contrôle budgétaire - cette promesse nous a déjà été faite - et, qu'en raison de cette collaboration étroite, nous puissions aboutir à une procédure simplifiée pour l'exercice 1999 et, aussi, pour l'exercice 2000 et que nous ne devions dès lors plus travailler sous la pression de l'ajournement.

Accordingly, I would like to reinforce the point that in future, we in the Committee on Budgetary Control expect to receive a six-monthly report from the Commission – indeed we have already been promised one – and that this close cooperation will enable us to simplify matters for the 1999 financial year and, I feel it is safe to say, for the 2000 financial year, and we will no longer be forced to use deferral as a means of bringing pressure to bear.


Ils le transforment en diverses sortes de produits, puis ils le retournent aux États-Unis et ils doivent aussi payer les droits exorbitants de 27 p. 100. C'est là un problème très précis qui devrait être résolu séparément de celui du bois d'oeuvre par le ministre du Commerce international afin que nous puissions à tout le moins aboutir à une petite solution dans le cadre de négociations commerciales très difficiles.

They remanufacture it into certain products then send it back into the states and are also charged with the horrendous 27% duties. This in itself is a very specific problem that should be dealt with by the Minister for International Trade separately from the softwood lumber issue so that we could at least come up with one small solution in very difficult trade negotiations.


Le processus que nous sommes en train de décrire réunit-il tous les intéressés afin que nous puissions aboutir à un résultat qui remportera un appui?

Does this process we are describing bring in all of the parties so that we come up with something that will be supported?


Il est clair que certains voudraient que nous allions de l'avant, mais, si nous devons respecter le délai du 1er novembre, je crains beaucoup que nous n'ayons des problèmes et que nous ne puissions pas aboutir à un résultat avantageux pour la Chambre.

Clearly, there's some feeling that we need to move on this, but I'm a little nervous that if we're forced into a November 1 deadline, it's going to be problematic and we won't get a result that's going to be good for the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions aboutir ->

Date index: 2021-06-06
w