Dans l'état actuel des choses, il ne semble pas qu'il soit dans l'intérêt public que la Chambre, et spécialement ses comités, soient en congé pendant toute la période du 13 décembre au 3 février (1520) M. Ray Speaker (Lethbridge, Réf.): Monsieur le Président, pour faciliter la planification du
Parti réformiste et nous permettre d'aider le gouvernement autant que nous le pouvons, j'aimerais avoir une précision. Je crois comprendre que le m
inistre de la Santé présentera une mesure législati
ve de taille, ...[+++]mardi, soit le projet de loi sur le tabac.
As matters now stand, it does not appear it will be in the public interest for the House and especially its committees to expect to go from December 13 to February 3 without sitting for legislative work (1520 ) Mr. Ray Speaker (Lethbridge, Ref.): Mr. Speaker, to facilitate our planning in the Reform Party and to assist the government as much as we can, my understanding is that the Minister of Health will be introducing a major piece of legislation on Tuesday, the tobacco legislation.