Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous préconisons plutôt » (Français → Anglais) :

Nous préconisons plutôt une approche bilatérale efficace qui empêche les indésirables et les contrebandiers de franchir nos frontières, tout en favorisant une circulation plus libre des particuliers et des biens à faible risque aux points frontaliers entre le Canada et les États-Unis.

Our view of a strategy involves an effective bilateral approach to keeping undesirables and contraband from our country, while allowing for a freer flow of low-risk people and goods across the Canada-U.S. land border.


Nous préconisons plutôt l’utilisation de centres d’assistance sociale, d’autres bâtiments publics et communaux ainsi que du système traditionnel de famille d’accueil.

Instead, existing Welfare Centres, other public and communal buildings as well as the traditional host family system should be utilized.


En tant que modérés, nous préconisons plutôt des programmes efficaces et individuels destinés à aider les gens à décrocher.

It would amount to giving up. We Moderates instead advocate effective, individual programmes to help people come off drugs.


Nous préconisons plutôt une approche plus exhaustive et dynamique fondée sur des baisses d'impôt assorties d'un effort concerté de la part du gouvernement pour se retirer du marché.

Instead what we argue for is a more comprehensive and aggressive approach which is tax cuts coupled with a concerted effort by the government to get out of the marketplace.


Nous nous opposons au Protocole de Kyoto et préconisons plutôt l'adoption de politiques canadiennes véritables, de concert avec les provinces, pour atteindre nos objectifs environnementaux.

We oppose the Kyoto protocol and, instead, advocate the adoption, together with the provinces, of real Canadian policies to meet our environmental objectives.


Nous, nous préconisons plutôt que le médecin d'Ottawa s'écarte promptement du lit, avant qu'il ne soit trop tard, et qu'il laisse le patient aux soins exclusifs de son confrère québécois qui, pour être le plus proche du malade, est le mieux placé pour le soigner efficacement.

What we propose is that the Ottawa doctor leave promptly, before it is too late, and leave the patient in the hands of his Quebec colleague who, being closer to the patient, is in a better position to treat him efficiently.


Nous préconisons plutôt l'instauration d'un climat propice à la création d'emplois.

We are asking for a climate to create jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préconisons plutôt ->

Date index: 2021-04-17
w