Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi nous travaillons en altruistes
Sic nos non nobis

Vertaling van "nous prouver ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ainsi nous travaillons en altruistes [ Sic nos non nobis ]

Thus we labour but not for ourselves [ Sic nos non nobis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Darrell Campbell: Je pense que nous devons nous opposer seulement à la pisciculture au filet, parce qu'elle s'effectuerait dans notre territoire, à moins qu'on ne réussisse à nous prouver.Ainsi que nous le leur avons dit, prouvez-nous que cela ne nous fait pas de tort.

Mr. Darrell Campbell: I guess we'd have to only oppose net, because that's all that resides within our territory, until they prove to us.As we said to them, prove to us that it's not harming us.


Nous vous demandons de faire sentir votre présence au Canada en ajoutant au projet de loi C-4 une clause de non-participation et de prouver ainsi à tous ceux qui vous observent que vous n'êtes pas simplement des béni-oui-oui dont tout le monde se moque.

We would ask you to consider making your presence in Canada felt by adding an opt-out clause to Bill C-4 and showing all who are watching that you are more than just a bunch of rubber stamps that everyone laughs at.


Nous avons dû faire nos preuves, à juste titre. Nous avons dû prouver que nous respections les critères de Copenhague, que nous avions des économies de marché pleinement fonctionnelles, et ainsi de suite, mais malheureusement, certains pays européens n’ont pas fait l’objet d’un contrôle aussi minutieux au moment d’adhérer à l’euro.

We were rightly made to prove ourselves, to prove that we met the Copenhagen criteria, to prove that we enjoyed fully-functioning market economies and so on and so forth, but unfortunately this level of scrutiny was not applied to some European countries when entering the euro zone.


En bref, nous aimerions que la Commission prenne le temps d’entreprendre le travail suivant au cours de la période d’élection intermédiaire précédant la reconstitution du Parlement en juillet (tout ceci est repris dans la question orale): une analyse des implications pratiques et juridiques de la proposition sur les droits des consommateurs dans chaque État membre, une clarification de la relation entre les dispositions complètement harmonisées de la directive, et les recours généraux disponibles dans le droit national des contrats; une clarification de l’interaction entre le projet de proposition et la législation communautaire existante, en particulier la ...[+++]

In short, we would like the Commission to take some time in the intervening election period before Parliament is reconstituted in July to undertake the following work (this is all contained in the Oral Question): an analysis of the practical and legal implications of the proposal on consumer rights in each Member State; a clarification of the relationship between the fully harmonised provisions in the directive and the general remedies available in national contract law; a clarification of the interplay of the draft proposal with existing Community legislation, in particular the Unfair Commercial Practices Directive, E-Commerce Directive, Services Directive, the Rome I Regulation and, of course ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de ce Parlement européen - et je vois que M. Prodi est ici et, en général, celui-ci a toujours bénéficié de notre soutien même si parfois ce fut très difficile -, nous avons tout intérêt à privilégier la stabilité des institutions européennes. Je demande donc à chacun, maintenant que nous avons pris cette décision aujourd'hui, de voter jeudi pour José Manuel Durão Barroso et de prouver ainsi que nous recherchons la stabilité pour la Commission européenne également.

We in this European Parliament – and I see that Mr Prodi is here, to whom we, as a rule, gave our support, even though that was sometimes very difficult – have a great interest in the stability of the European institutions, and so I appeal to everyone, now that we have taken this decision today, to vote on Thursday for José Manuel Durão Barroso and thereby to demonstrate that we seek stability for the European Commission too.


C’est le cas, bien entendu, parce qu’au sein de l’Union européenne, nous aspirons peut-être à défier nos critiques, à leur montrer qu’ils ont tort, à communiquer avec nos citoyens et prouver ainsi que nous devrions être fiers du projet de l’Union européenne et le célébrer.

Of course there is, because we aspire within the European Union to perhaps defy our critics, to prove them wrong, to connect with our citizens and to prove that the European Union project is one that we should be proud of and should celebrate.


J’appelle donc l’industrie et la Commission à nous prouver, ainsi qu’aux citoyens que nous représentons, que les libres engagements juridiques sont un bon instrument pour obtenir des améliorations rapides, notamment dans les domaines techniques.

In so far, I call on the industry and the Commission to prove to us and to the citizens whom we represent, that legal undertakings are a good way of achieving rapid improvements, particularly in technical fields.


Cependant, je crois que c'est tout à fait contraire à la procédure que de permettre à un député de simplement affirmer, sans avoir à le prouver, que le projet de loi donne suite aux recommandations contenues dans un rapport déposé conformément au présent ordre, et ainsi de suite, et cela fait qu'il est très difficile pour nous d'appuyer la motion.

However to have it that any particular member can simply affirm without any burden of proof and without any associated process that the bill is in response to recommendations contained in the report pursuant to this order, et cetera, I think is woefully procedurally inaccurate and makes it very difficult for us to support the motion.


On dit toujours que les statistiques peuvent prouver tout et son contraire, sénateur. Nous nous appuyons plutôt sur nos discussions avec les organismes d'application de la loi et les différents groupes qui ont fait connaître leur position au gouvernement canadien, avec les procureurs généraux provinciaux ainsi qu'avec nos électeurs qui nous font part de leurs points de vue pendant la campagne électorale.

We are guided by our conversations and engagement with law enforcement agencies and different groups that make representations to the Government of Canada; by our discussions with provincial attorneys general; and by our discussions with our voters during elections as to what they want.


Nous le savons tous, dans une société libre et démocratique comme la nôtre, lorsque l'on empiète ainsi sur les droits individuels, il faut prouver que l'on n'a pas le choix d'agir ainsi, sans quoi il y aurait un risque clair et patent pour la sécurité publique.

As we know, these encroachments on individual rights must be shown to be necessary in order to meet a clear and provable risk to public safety and security in the context of our free and democratic society.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi nous travaillons en altruistes     sic nos non nobis     nous prouver ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prouver ainsi ->

Date index: 2023-06-27
w