Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous procédons lorsque " (Frans → Engels) :

M. Prince pourrait vous parler de la façon dont nous procédons lorsque nous vérifions le système américain.

Mr. Prince could talk about how we do our verification of the U.S. system.


Nous veillons à ce que les rapports sur les plans et les priorités soient présentés en temps opportun, lorsque nous avons l'obligation de les présenter, et nous procédons ainsi parce qu'il est important de le faire pour assurer la reddition de comptes.

We make sure that the reports on plans and priorities are tabled in due course when we are obligated to do so, and we do that because it is important for accountability.


Lorsque nous procédons à ce vote, nous, députés, ne sommes informés que du nombre de «Oui» exprimés pour un candidat – nombre qui décide également de l’ordre dans lequel les députés sont élus au Bureau.

When we do that, fellow Members, we only ever find out the number of ‘Yes’ votes cast for a candidate – which also decides the order in which Members are elected to the Bureau.


Attendons jusqu’au 1 décembre, lorsque nous aurons de nouvelles propositions, puis procédons à un examen objectif, qui exige une réelle participation du Parlement européen.

Let us wait until 1 December, when we will have new proposals, and then we will have to take a reality check: one that demands the real involvement of the European Parliament.


La présidente: Il me semble que c'est la façon dont nous procédons lorsque nous discutons du premier article d'un projet de loi.

The Chairman: It seems that this is the way we proceed when discussing the first clause of a bill.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation est somme toute assez simple: lorsque la directive en question a été élaborée, une incompatibilité est apparue entre les articles 7 et 8, d’une part, et l’article 78, d’autre part; aujourd’hui, nous procédons à la rectification nécessaire.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the content is quite simple: when this directive was being drawn up, a discrepancy arose between Articles 7 and 8 and Article 78, and today we are putting it right.


Il est très clair sur ce point : lorsque nous procédons à un vote par appel nominal et lorsque nous citons les résultats, les résultats demeurent.

They are clear on this point: when we have a roll call vote and when we call the result, the result stands.


Lorsque nous procédons à des votes à la majorité qualifiée, ceux-ci ne devraient en aucune façon être interrompu par la séance solennelle.

When we have qualified majority votes they should not be interrupted in any way by the formal sitting.


C'est de cette façon que nous procédons lorsque nous évaluons les niveaux de service.

That is how we conduct business when it comes to assessing levels of service.


Le président : Je vais jouer un peu à l'avocat du diable en vous posant mes questions car c'est ainsi que nous procédons lorsque nous examinons les enjeux.

The Chairman: I am going to ask some sort of devil's advocate kind of questions, as we do when we are examining issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous procédons lorsque ->

Date index: 2024-03-04
w