Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous prendrons part » (Français → Anglais) :

En conclusion, nous espérons poursuivre notre collaboration avec l'Agence de la santé publique du Canada et nous prévoyons soulever certains points quand nous prendrons part au processus de consultation au sujet de la réglementation.

In closing, we look forward to continuing our collaboration with the Public Health Agency of Canada and there a few items we intend to raise when we are consulted on the regulations.


Si nous devons tous réduire le volume de pollution et diminuer notre consommation d'énergie, nous prendrons part à une transition vers une économie de type différent et cette transition ne se fera pas sans coûts.

If we all have to reduce the amount of pollution and reduce the amount of energy we use, there's a transition to a different kind of economy, and during that transition there will be expenditures.


Telle est l’approche du PPE-DE et nous prendrons part aux débats sur la perspective financière à long terme visée dans la deuxième partie du paragraphe 13.

That is the PPE-DE’s approach and we will take part in the debates on the long-term financial perspective – referred to in part two of paragraph 13 – and take the lead in possible reallocation or reprioritisation, but not at this time: that can be done more successfully by committing budgets and sectors than by redistributing at the moment.


Le vote auquel nous prendrons part dans quelques heures ce soir reconnaîtra, aux termes de la loi, l'égalité de tous les Canadiens, de tous ces hommes et femmes, de tous nos frères et soeurs, de tous nos amis et de tous ceux que nous aimons.

The vote that we will take tonight in just a few hours will provide equality under the law for all Canadians, those men and women, our brothers and sisters, our friends and those whom we love.


Je trouve personnellement que les propositions innovantes actuelles, telles que l’initiative du plan Marshall global, sont très intéressantes et, bien entendu, nous prendrons part aux discussions au sein des différentes instances.

My personal view is that the current innovative proposals, such as the Global Marshall Plan Initiative, are very interesting and we will, of course, take part in the discussions within the various bodies.


Je trouve personnellement que les propositions innovantes actuelles, telles que l’initiative du plan Marshall global, sont très intéressantes et, bien entendu, nous prendrons part aux discussions au sein des différentes instances.

My personal view is that the current innovative proposals, such as the Global Marshall Plan Initiative, are very interesting and we will, of course, take part in the discussions within the various bodies.


J'aimerais d'abord signaler que le personnel du ministère des Finances mènera plus tard ce mois-ci des consultations sur le régime d'épargne à impôts prépayés, ou REIP, auxquelles nous prendrons part, mais nous croyons que vous devriez aussi entendre notre proposition.

We'd first like to acknowledge that the finance staff will be conducting a consultation on TPSPs later on this month, and we'll be part of that, but we also believe that members should hear our proposal.


Comme l'a souligné la présidence, nous prendrons part en qualité d'observateurs.

As the Presidency has stressed, we shall be taking part as observers.


À la place qui est la nôtre, à la place qui est la mienne, nous prendrons part à ce débat public.

It is our place, and indeed my own, to see to it that we take part in this public debate.


Nous prendrons part de la façon qui nous paraît la plus efficace aux mesures internationales visant à amener la paix et la stabilité au Kosovo.

We will participate in international actions to try to bring peace and stability to Kosovo under the circumstances which we think are the most effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prendrons part ->

Date index: 2021-04-06
w