Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons voir sur nos écrans de télévision nous montre » (Français → Anglais) :

Nous regardons des émissions de télévision et il est étonnant de voir le degré de violence qui est représenté au petit écran, au cinéma et même dans un grand nombre de jeux vidéo avec lesquels jouent nos enfants.

We watch some of the TV programs. It is amazing the degree of violence we can see being perpetuated through TV, through movies, and even now through a lot of the video games that children play.


L'horreur que nous pouvons voir sur nos écrans de télévision nous montre à quel point il est nécessaire que nos organismes d'aide parviennent sur place et fasse leur travail.

The horror transmitted through our television screens shows us just how necessary it is to get our relief agencies in and working.


Nous pouvons également être satisfaits du rôle joué par le prix Sakharov, qui fait tant pour encourager les gens à se battre pour la liberté, comme Alexander Milinkievitch nous l’a dit au mois de décembre ou comme Leyla Zana me l’a rappelé, lorsqu’elle m’a dit à Istanbul combien il avait été important, pour elle et pour sa cause, de pouvoir venir à Strasbourg et de voir sa phot ...[+++]

We can also be satisfied with the role played by the Sakharov Prize, which does so much to encourage people fighting for freedom, as Alexander Milinkievitch told us in December, or as Leyla Zana reminded me, when she told me in Istanbul how important it has been for her and her cause to be able to come to Strasbourg and to see her picture on television screens across the entire world, and the extent to which we have helped her in her struggle.


Les Canadiens veulent un cinéma national, un cinéma qui raconte des histoires fascinantes qui vont droit au coeur et qui parlent du pays dans lequel nous vivons, qui reflètent nos réalités et que nous pouvons voir dans une salle de cinéma ou sur DVD, dans le confort de notre foyer, à bord d'un avion ou sur l'écran d'un ordinateur ...[+++]

And Canadians want a national cinema, a cinema that tells emotionally engaging stories about the country we live in, that reflects our realities, and that they can have access to in a theatre, or on a DVD in the comfort of their own homes, or on an airplane, or on a computer screen.


Nous ne pouvons que défendre notre pays et l’esprit de nos gens avec une programmation télé et radio qui nous aide à nous voir nous-mêmes et notre pays, non pas quelqu’un d’autre. Nous voulons travailler, et nous voulons voir notre travail sur nos écrans, petits et grands, ...[+++]

We can only defend our country and the minds of our people with TV and radio programming that helps us see ourselves and our country, not someone else's. We want to work, and we want to see our work on our screens, big and small, without having to go to Hollywood to be paid with our own dollars to create someone else's vision.


Avec l'appui du CRTC, nous avons créé une demande pour les produits canadiens que l'on peut voir sur nos écrans de télévision.

With the support of the CRTC, we have created demand for Canadian product on our television screens.


Nous sommes aujourd'hui les témoins de l'horreur de ces violations car les moyens modernes de communication nous les font voir pratiquement tous les soirs sur nos écrans de télévision.

We can see just how horrendous and horrific these violations are because, thanks to modern communications, they are displayed almost nightly in front of our eyes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons voir sur nos écrans de télévision nous montre ->

Date index: 2021-11-22
w