Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons seulement promettre » (Français → Anglais) :

Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


Si d'autre part — et M. Gutteridge en a déjà parlé — vous avez en main un document qui dit: «Nous avons posé la question à telle date et on ne nous jamais répondu» ou «la réponse que nous avons reçue est insatisfaisante», à ce moment-là ce que nous pouvons vous promettre d'essayer de faire est tout à fait différent.

If, on the other hand — Mr. Gutteridge referred to this before — you have a piece of paper that says, ``Here is the date on which we asked this question, and we do not get a reply,'' or, ``we got an unsatisfactory reply,'' then what we can undertake to try to do is entirely different.


Nous pouvons seulement promettre de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour faire en sorte que des résultats positifs soient dégagés de ces travaux.

We can only promise that we shall do everything we can to ensure that the work produces good results.


Nous pouvons seulement promettre de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour faire en sorte que des résultats positifs soient dégagés de ces travaux.

We can only promise that we shall do everything we can to ensure that the work produces good results.


Sur ce point, je dois encore expliquer au nom de la Commission que nous ne pouvons pas promettre de notre côté quand la Cour des comptes délivrera une déclaration d'assurance positive pour les liquidités, car cette décision concerne la Cour des comptes, et cette dernière n'a de son côté pas encore signalé quant cette déclaration d'assurance aurait lieu.

I must reiterate on the Commission's behalf that we, for our part, cannot promise when a positive statement of assurance will be issued by the Court of Auditors for the means of payment as well, as this decision is a matter for the Court of Auditors, which has not set itself any benchmark stating when a statement of assurance will be granted.


En ce qui concerne les exportations, tout tient essentiellement au fait que nous pouvons seulement attribuer des restitutions à l'exportation là où l'on en arrive à des réformes correspondantes de la politique agricole commune.

With regard to exports, a key factor in this context is that we can only reduce export refunds in sectors where appropriate reforms of the common agricultural policy are taking place.


Je pense que, pour ces raisons, - et je voudrais apporter une petite rectification à ce que dit M. Swoboda - nous pouvons effectivement promettre qu’une candidature à l’adhésion est possible mais seulement si cette abominable notion d'État-nation, par exemple, disparaît de la constitution et des lois macédoniennes.

For that reason, I think – and I should like to make a minor correction to what Mr Swoboda says – we should offer the prospect of possible membership, but only if, for example, that dreadful concept of a state-constituting nation disappears from the constitution and statutes of Macedonia.


Je le répète, nous pouvons vous promettre beaucoup de travail intéressant, parfois fascinant, la plupart du temps à l'intérieur, loin du froid, et je vous rappelle que nous ne frottons pas les planchers et nous ne lavons pas les fenêtres ni les plafonds.

As I said earlier, we can promise you lots of interesting, sometimes fascinating, work, most of it indoors and out of the cold.


Nous pouvons seulement faire cela de façon crédible si nous donnons nous-mêmes l'exemple.

We can only do this credibly if we set a good example ourselves.


Nous pouvons lui promettre de bien meilleurs soupers à l'avenir, de même que de bons débats.

We can promise him even better suppers in future, and we can promise him debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons seulement promettre ->

Date index: 2021-04-27
w