Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons lui souhaiter » (Français → Anglais) :

Non, nous ne pouvons nous substituer à l’Italie dans la gestion de ses frontières extérieures mais nous pouvons lui prêter main forte.

No, we cannot replace Italy in the management of the external borders but we can lend a helping hand.


Karine Vanasse connaît actuellement une carrière fulgurante digne de son talent et nous ne pouvons que lui souhaiter la meilleure des chances.

Karine Vanasse's career is now taking off in keeping with her talent, and we cannot but wish her every success.


« Nous ne pouvons pas laisser un Etat membre livré seul à lui-même face à la crise.

We cannot abandon any Member State to face the crisis alone.


Je tiens à féliciter le conseil d'administration, dont le président, M. Gaëtan Provencher, la directrice générale, Mme Nicole DesRoches, les bénévoles et les partenaires impliqués, car grâce à toutes ces personnes, nous pouvons lui souhaiter un bon 20 anniversaire.

I want to congratulate the board of directors, including chair Gaëtan Provencher and director general Nicole DesRoches, as well as CREDDO's volunteers and partners, because thanks to all these people, we can wish this organization a happy 20th anniversary.


Nous ne pouvons que souhaiter que ce gouvernement respecte l'avis des Canadiens, qui risquent de perdre leur vie si le registre est aboli, qu'il respecte les opinions qui diffèrent des siennes, qu'il respecte le dialogue entre les Canadiens et qu'il respecte la Chambre en lui donnant l'occasion de débattre, ce qui est son travail.

We can only hope that this government will respect the opinions of Canadians, who risk losing their lives if the registry is abolished, that it will respect opinions that differ from its own, that it will respect the dialogue between Canadians, and that it will respect the House by giving it the opportunity to debate and do its job.


L’UE a besoin d’une politique étrangère commune efficace dotée de meilleurs mécanismes lui permettant d’anticiper les événements et de concevoir rapidement des réactions communes à des problèmes communs, ainsi que des actions communes visant à saisir les occasions qui se présentent, dont nous ne pouvons profiter pleinement que si nous unissons nos forces.

The EU needs an effective common foreign policy with better mechanisms to anticipate events and to swiftly identify common responses to common challenges, and common actions to seize opportunities from which we can only fully benefit together.


Si nous pouvons lui donner une telle somme d'argent pour voyager à l'étranger avec ses amis, nous pouvons sûrement lui donner de l'argent pour étudier les curriculum vitae de postulants venant de l'Ouest et de l'Est du pays et ainsi mettre fin à cette discrimination fondée sur les codes postaux.

If he can give her that much money to travel around the world with her friends, surely he can give her some money to go through some resumes from western Canada and from Atlantic Canada, and stop this discrimination by postal code.


En dépit de la déclaration du président, nous ne pouvons que souhaiter que l'on trouve ces réponses. Je concède cependant qu'une tâche très importante a été accomplie à Laeken avec le lancement de la Convention et la désignation d'une présidence non seulement illustre mais aussi prometteuse.

The President's statement notwithstanding, all of us can only wish these answers to be found, but I want to make allowances all the same for the fact that Laeken saw a very important task performed, that of getting the Convention on track with a president who is not only distinguished but whose appointment also augurs well for the future.


Croyez-moi, nous pouvons lui faire toute confiance, elle suit les choses avec beaucoup d'attention, ainsi que l'ensemble des membres du Bureau.Il est bien évident que nous regarderons de très près ce qui a été voté aujourd'hui, et que nous mettrons tout cela en parfaite harmonie.

She follows matters with a great deal of attention, as do all members of the Bureau. Quite obviously, we will watch the results of today's voting very carefully, and will create perfect harmony out of all this.


C'est pourquoi, dans la mesure où nous ne pouvons pas encore prévoir la qualité des eaux, il est essentiel de fournir au public tous les éléments qui lui permettent de décider en connaissance de cause si et où il ira se baigner.

For this reason and since we cannot yet predict water quality, it is essential to give the public all the elements necessary to allow them to make their own informed choice about where and if to go bathing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons lui souhaiter ->

Date index: 2022-03-17
w