Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons lui prêter " (Frans → Engels) :

Non, nous ne pouvons nous substituer à l’Italie dans la gestion de ses frontières extérieures mais nous pouvons lui prêter main forte.

No, we cannot replace Italy in the management of the external borders but we can lend a helping hand.


Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.

We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.


Le sénateur Andreychuk : Est-ce que le fait de prêter allégeance au souverain constitue un geste absolu et unique, en ce sens que nous pouvons uniquement prêter allégeance à un seul souverain?

Senator Andreychuk: Pledging allegiance to the sovereign, is that absolute and singular in the sense that we can only have one allegiance to one sovereign?


Et elle est très déçue quand nous ne pouvons pas lui prêter d'argent.

And there's great disappointment when we can't come up with the loan.


« Nous ne pouvons pas laisser un Etat membre livré seul à lui-même face à la crise.

We cannot abandon any Member State to face the crisis alone.


Nous ne pouvons pas reprocher au gouvernement de choisir ses combats, mais nous pouvons lui reprocher de refuser d'informer la population et les grands acteurs de notre économie de plusieurs de ses orientations.

We cannot criticize the government for picking its battles, but we can criticize it for refusing to inform Canadians and the major players in our economy about a number of its policies.


L’UE a besoin d’une politique étrangère commune efficace dotée de meilleurs mécanismes lui permettant d’anticiper les événements et de concevoir rapidement des réactions communes à des problèmes communs, ainsi que des actions communes visant à saisir les occasions qui se présentent, dont nous ne pouvons profiter pleinement que si nous unissons nos forces.

The EU needs an effective common foreign policy with better mechanisms to anticipate events and to swiftly identify common responses to common challenges, and common actions to seize opportunities from which we can only fully benefit together.


Si nous pouvons lui donner une telle somme d'argent pour voyager à l'étranger avec ses amis, nous pouvons sûrement lui donner de l'argent pour étudier les curriculum vitae de postulants venant de l'Ouest et de l'Est du pays et ainsi mettre fin à cette discrimination fondée sur les codes postaux.

If he can give her that much money to travel around the world with her friends, surely he can give her some money to go through some resumes from western Canada and from Atlantic Canada, and stop this discrimination by postal code.


Croyez-moi, nous pouvons lui faire toute confiance, elle suit les choses avec beaucoup d'attention, ainsi que l'ensemble des membres du Bureau.Il est bien évident que nous regarderons de très près ce qui a été voté aujourd'hui, et que nous mettrons tout cela en parfaite harmonie.

She follows matters with a great deal of attention, as do all members of the Bureau. Quite obviously, we will watch the results of today's voting very carefully, and will create perfect harmony out of all this.


C'est pourquoi, dans la mesure où nous ne pouvons pas encore prévoir la qualité des eaux, il est essentiel de fournir au public tous les éléments qui lui permettent de décider en connaissance de cause si et où il ira se baigner.

For this reason and since we cannot yet predict water quality, it is essential to give the public all the elements necessary to allow them to make their own informed choice about where and if to go bathing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons lui prêter ->

Date index: 2020-12-15
w