Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons intervenir assez " (Frans → Engels) :

Et nous pouvons le faire assez vite, sur la base de ce rapport conjoint notamment.

And we can do this quite quickly, on the basis of the Joint Report in particular.


Nous devons savoir si nous pouvons intervenir à un stade assez précoce pour pouvoir empêcher le développement de ce problème.

We need to know whether we can intervene at an early enough stage to head off the development of this problem.


De nombreux membres de mon groupe et d’autres groupes l’ont déjà dit: il est très urgent que nous investissions dans le transport écologique et dans des connexions plus efficaces et plus rapides au sein de l’UE - et, bien entendu, dans des connexions plus efficaces et plus rapides en dehors de l’UE également, si nous pouvons intervenir à ce sujet - en train et pourquoi pas en bateau également, si nécessaire?

Many members of my group and others, as well, have said it already: it is a matter of great urgency that we invest in green transport and in better and faster connections within the EU – and, of course, better and faster connections outside the EU, too, if we are able to have any say there – by rail and why not by boat, as well, if it comes to that?


Nous devons absolument initier une étude la plus approfondie possible en la matière: en démontrer les causes, découvrir ce qui rend les terroristes si violents, capables de donner leur propre vie pour devenir martyrs, de quelle cause sont-ils ainsi les martyrs, comment s’opère le recrutement, qui le finance et de quelle manière nous pouvons intervenir pour décourager ce phénomène.

It is necessary for us to start a study as thorough as possible in this regard: to show its causes, what keeps the terrorists so fierce and capable of giving up their lives in order to become martyrs, whose martyrs they are, how the recruitment is done, who finances it and how we can intervene in any way to discourage this phenomenon.


Enfin, la force de maintien de la paix des Nations unies, que nous soutenons, est plus que jamais nécessaire, parce que la force de paix africaine ne dispose pas d’assez de moyens et ne peut intervenir assez efficacement.

Finally, the UN peacekeeping force that we support is probably needed more than ever, as the African peacekeepers have inadequate resources and cannot operate effectively enough.


Elles sont transparentes, réglementées, précises et si nous disposons des éléments nécessaires, que l’industrie doit nous fournir pour déclencher une enquête ou des vérifications - cela s’appelle des plaintes, - nous pouvons intervenir.

These procedures are transparent, regulated and precise and if we have the necessary details, with which the industry must provide us if we are to launch an inquiry or investigation – known as ‘complaints’ – we can take action.


Si nous sommes des citoyens assez matures pour payer les impôts, si nous sommes assez intelligents pour payer des impôts, nous pouvons être assez matures et intelligents pour nous constituer seuls une pension ou, si nous voulons jouer à la cigale, tout dépenser comme bon nous semble quand nous sommes jeunes ; d'autant que souvent nous ne parvenons même pas à voir l'aube de la pension.

If we citizens are mature enough to pay our taxes, if we are intelligent enough to pay our taxes, then we can be mature and intelligent enough to build up a pension on our own, or, if we want to be like the proverbial grasshopper, spend it as we please while we are still young; in any case, often we don’t even live to see our pension.


Nous pouvons laisser passer cette disposition et espérer qu'elle sera toujours utilisée de façon responsable et dans le respect des droits juridiques apparemment inexistants des personnes décédées, ou encore nous pouvons intervenir maintenant et protéger comme nous le devrions la vie privée des gens en ce qui concerne les renseignements purement personnels recueillis par leurs banquiers, leurs prêteurs hypothécaires, leurs pharmaciens et autres.

We can let this clause go through and hope that it will always be used responsibly and with respect for the apparently non-existent legal rights of people who have passed on, or we can draw the line now and protect, as we should, the privacy of those people with regard to purely personal information collected by their bankers, their mortgage firms, their pharmacists and what have you.


Si nous pouvons mettre davantage l'accent sur les enfants lorsqu'ils ont trois, quatre ou cinq ans, si nous pouvons identifier les familles qui sont en crise au moment où la femme est enceinte, si nous pouvons intervenir assez tôt, cela aura des effets très bénéfiques à long terme.

If we can focus more on children when they are three, four and five and early on to identify families that are in crisis when a lady is pregnant, if we can have early intervention into these areas it will pay off in spades later on.


Toutefois, de nombreuses actions peuvent être légitimement et utilement entreprises par la Communauté : nous pouvons intervenir pour redresser certaines imperfections du marché : nous pouvons agir en vue de promouvoir la recherche et le développement à long terme, pour atténuer les problèmes des régions moins développées, et pour forcer l'ouverture des marchés de nos concurrents tels que le Japon.

But there is still much that can be legitimately and usefully done by the Community: we can take action to promote long-term research and development, to alleviate the problems of less developed areas, and to prise open the markets of our competitors such as Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons intervenir assez ->

Date index: 2024-01-15
w