Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons espérer recevoir » (Français → Anglais) :

Ce n'est qu'en collaborant que nous pouvons espérer protéger notre patrimoine méditerranéen commun.

Only by working together can we hope to protect our common Mediterranean heritage..


De nouveau, je demande au secrétaire parlementaire de nous dire à quel moment nous pouvons espérer recevoir une réponse.

I again ask the parliamentary secretary when we might expect an answer on this question.


Nous ne pouvons espérer que le commerce transfrontière continue son expansion dans l’Union que si les consommateurs savent faire valoir leurs droits dans toute l’Union et si les professionnels sérieux constatent que leurs concurrents déloyaux reçoivent les sanctions qu’ils méritent.

Only if consumers can enforce their rights throughout the EU and reputable traders see that unfair competitors face appropriate penalties can we expect cross-border trade to continue to increase in the EU.


Quand pouvons-nous espérer recevoir cette évaluation délibérée, comme nous en avons convenu?

When can we expect to receive this conscious evaluation, as we agreed together?


D’après le même règlement, nous pouvons espérer recevoir une réponse dans les trois semaines.

Under the same Rules, we can expect an answer within three weeks.


Puis-je vous demander quand nous pouvons espérer recevoir une réponse à nos lettres?

May I ask when we can expect an answer to the above letters?


Ce n'est qu'en collaborant que nous pouvons espérer protéger notre patrimoine méditerranéen commun.

Only by working together can we hope to protect our common Mediterranean heritage..


Monsieur le président du Parlement, vous vous êtes engagé devant nous à modifier en profondeur nos méthodes de travail. Comme vous n'êtes en fonction que depuis 24 heures, nous ne pouvons espérer constater dès à présent des changements. Mais vous avez notre soutien, notamment pour ce qui concerne le budget 2003 du Parlement, pour entreprendre des modifications majeures dans nos méthodes de travail.

Mr President-in-Office of Parliament, we have your commitment to a thorough reform of our working methods and, as you have been in office for only 24 hours, we cannot expect changes already, but you have our support, in particular as regards Parliament's 2003 budget, for major changes in the way we work.


Avec la décision d'opérer un transfert de 175 millions d'euros pour le Kosovo et de 200 millions d'euros pour la Serbie, nous pouvons espérer couvrir le financement des besoins les plus urgents que connaissent ces régions, mais nous ne saurions risquer que des gens habitant, par exemple, en Bosnie ou en Macédoine, aient le sentiment que nous trahissons les promesses que nous leur avons faites et ce, pour soutenir la Serbie.

With the decisions to transfer EUR 175 million to Kosovo and EUR 200 million to Serbia, we have hopefully managed to finance the most acute needs in those countries, but we must not run the risk of people in, for example, Bosnia or Macedonia feeling that we are failing to keep our promises to them in order to be able to provide aid to Serbia.


Je voudrais donc savoir précisément quand nous pouvons espérer recevoir l'étude promise à M. Jones dans l'autre endroit et l'étude d'impact concernant les femmes.

I should like to know specifically when we might expect to have the study that was promised to Mr. Jones in the other place and the impact study on women.


w