Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons envisager suivre » (Français → Anglais) :

C'est grâce à ce dialogue ouvert à tous que nous pouvons définir la meilleure voie à suivre pour façonner notre avenir commun».

It is through inclusive dialogue that we can chart the best course for our common future".


Nous pouvons envisager de moduler notre approche en fonction de leur niveau de développement, mais nous insisterons sur les effets positifs que la propriété intellectuelle peut avoir sur la croissance, l'emploi et les consommateurs».

We will remain open to adapting our approach according to their levels of development, but underline the positive impacts that intellectual property can have on growth, jobs and consumers".


Par conséquent, j’estime que nous pouvons envisager avec plus d’optimisme le Conseil européen de juin, qui ne pourra bien sûr pas résoudre la question constitutionnelle mais qui sera certainement en mesure d’indiquer la direction à suivre pour définir l’avenir de l’Europe. La Commission collabore activement avec le Conseil à cette fin et nous espérons apporter une contribution utile.

I therefore feel that we can look forward more positively to the June European Council, which of course will not be able to resolve the constitutional question, but which will certainly be able to point the way forward towards defining Europe’s future. The Commission is working actively with the Council to this end and we hope to be able to make a worthwhile contribution.


Par conséquent, j’estime que nous pouvons envisager avec plus d’optimisme le Conseil européen de juin, qui ne pourra bien sûr pas résoudre la question constitutionnelle mais qui sera certainement en mesure d’indiquer la direction à suivre pour définir l’avenir de l’Europe. La Commission collabore activement avec le Conseil à cette fin et nous espérons apporter une contribution utile.

I therefore feel that we can look forward more positively to the June European Council, which of course will not be able to resolve the constitutional question, but which will certainly be able to point the way forward towards defining Europe’s future. The Commission is working actively with the Council to this end and we hope to be able to make a worthwhile contribution.


Nous ne pouvons envisager une Union hermétiquement fermée. Nous ne pouvons envisager l’Europe comme une machine - même efficace - gérée par une bureaucratie qui change les règles sans arrêt.

We cannot think of a Union shut in tightly within its borders; we cannot think of Europe as a machine – albeit an efficient one – run by a bureaucracy that keeps changing the rules.


Cela vaut pour l'unanimité, encore en vigueur dans tant de domaines, mais aussi pour cette actualisation des politiques, que nous ne pouvons envisager aujourd'hui.

This is true as regards decisions calling for unanimity, which applies even today in so many sectors, and it is also true as regards bringing policies up to date, which even now we are unable to tackle.


Mais nous devons travailler ensemble, sur un même pied d'égalité, et nos alliés américains doivent également comprendre - comme l'ont déclaré plusieurs ministres de l'Union - que nous sommes égaux et que nous ne pouvons pas accepter de servilité, c'est-à-dire que nous ne pouvons pas suivre systématiquement des décisions unilatérales.

In this fight, however, as in all others – I must be frank about this – we are allies, but we have to work together on an equal footing, and our American allies – as some ministers in the Union have said – must understand that we are equals and subservience has no place here, which means that we must not systematically bow to unilateral decisions.


C'est pour cela que je ne trouve pas mon compte dans ce qui nous est présenté ici comme un compromis, et je pense que, si nous voulons respecter le titre de la proposition, à savoir adopter une proposition qui ait un certain rapport avec la protection des données, nous ne pouvons que suivre la ligne de la Commission et soutenir cette proposition ; toutes les autres propositions soumises au Parlement doivent être refusées.

So I cannot be greatly satisfied with what is offered here as a compromise, and I believe that, to live up to the title of this proposal, a text with some bearing on data protection would have to be passed, in which case you have no option but to take the Commission's line, support this proposal, and reject the other proposals that have been submitted to Parliament.


Pour répondre à votre question, je dirais qu'à mon avis, il y aurait beaucoup à faire pour peaufiner le code, mais ce code sera l'élément central de tout processus d'homologation que nous pouvons envisager suivre.

To answer your question, I think there's a lot of work that needs to be done on refining the code, but the code will be a central element in any kind of a certification process that we go forward in.


Pour la première fois, nous pouvons envisager l'avenir de l'Afrique du Sud avec espoir et, s'il en est ainsi, c'est grâce aux mesures courageuses que le Président De Klerk a annoncées le 2 février et mises à exécution depuis. C'est aussi grâce à la manière impressionnante dont Nelson Mandela s'est, dès sa libération, posé en partie prenante au processus de développement en Afrique du Sud.

For the first time we can envisage a hopeful future for South Africa and for this we can thank the brave moves announced by President De Klerk on 2 February and since put into effect, and also the impressive way in which, immediately upon his release, Nelson Mandela made it clear that he supports the process of development in South Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons envisager suivre ->

Date index: 2023-10-13
w