Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvions accepter jusqu " (Frans → Engels) :

Dès les premiers jours, nous avons insisté auprès d'Onex sur le fait que la rapidité était pour nous un élément essentiel et que si elle envisageait une procédure normale d'évaluation de la concurrence qui, à notre avis, pouvait durer de 12 à 35 mois, nous ne pouvions accepter une telle éventualité.

We stressed from our very early days with Onex that speed was essential for us, that if they saw a normal competition review process, which we felt could be anywhere from 12 to 33 or 35 months, that was not a path we could go down.


Nous soutenons pleinement l’objectif de l’initiative de vaccination, mais ne pouvions accepter la référence faite à un autre vote du Parlement qui soutient, entre autres, l’avortement et va à l’encontre d’une explication antérieure de vote que nous avons actée dans le compte-rendu du Parlement.

We fully support the objective of the Vaccine Initiative but could not support the citation which refers back to another Parliament vote which supports, inter alia, abortion and runs counter to a previous explanation of vote which we put on the record of Parliament.


Je demanderais aux présidents des deux principaux groupes politiques de nous permettre de revenir à l’ancien système, dans le cadre duquel nous pouvions traiter jusqu’à cinq sujets.

I would appeal to the chairs of the two main political groups to let us return to the old arrangement whereby we could deal with up to five topics.


Je demanderais aux présidents des deux principaux groupes politiques de nous permettre de revenir à l’ancien système, dans le cadre duquel nous pouvions traiter jusqu’à cinq sujets.

I would appeal to the chairs of the two main political groups to let us return to the old arrangement whereby we could deal with up to five topics.


En ce qui concerne l’embargo sur les armes, nous avons dit à de nombreuses reprises que nous ne pouvions accepter et n’accepterions pas une levée de l’embargo sur les armes tant qu’une solution n’aurait pas été trouvée ou qu’il n’y aurait pas de justification ou d’acceptation claire des responsabilités par rapport aux événements de la place Tienanmen. Nous ne pouvons envisager une levée de l’embargo tant que cette question n’a pas été éclaircie.

With regard to the arms embargo, we have said many times that we cannot and will not accept any lifting of the arms embargo unless there is firstly a solution, a justification or a clear acceptance of responsibilities with regard to the events of Tiananmen Square; until that issue is cleared up, we cannot consider lifting the embargo.


Nous avons dit clairement que nous ne pouvions accepter la proposition initiale des États-Unis - c’est-? -dire passer de 1? 5? 1? 5 (qui est ce que nous voudrions) ? 1? 1 (ce que préféreraient les Américains)? - parce que nous croyons que la qualité de notre service en serait grandement réduite.

We have made it very clear that what we cannot accept is the United States’ initial proposal – which means moving from 1 5 1 5 (which is what we would like) to 1 1 (the Americans’ preference) – because we believe the quality of our service would be greatly reduced.


Nous pouvions accepter les 35 heures de travail hebdomadaires et attendre jusqu'au mois d'août pour recevoir l'information exacte, à savoir que les employés n'avaient travaillé que, par exemple, 25 heures par semaine.

Mrs. Bev Desjarlais: Correct me if I'm wrong, but employees on EI have often filled out cards according to how many hours they've worked. They do that on a regular basis, and there isn't an investigation unless there's suspected fraud or something, so I'm kind of at a loss as to why there had to be this adamant cutting in half.


Mme Bourque: Nous n'avons pas déclaré que nous pouvions accepter ce projet de loi.

Ms Bourque: We have not said that we could accept this legislation.


Quand j'étais journaliste pour le Toronto Star, nous avions un code d'éthique, un code de conduite très volumineux qui régissait tout, depuis le genre de cadeaux que nous pouvions accepter jusqu'à la valeur de ces derniers, et qui nous interdisait absolument d'accepter des faveurs de sociétés ou de gouvernements étrangers ou quoi que ce soit d'autre de ce genre.

As a former journalist with the Toronto Star, we had a code of ethics, a code of conduct in a thick book which governed everything from what kind of gifts we could accept, how expensive those gifts could be, and absolutely condemned taking favours from corporations and foreign governments or anything else like that.


Je pense que c'est quelque chose que le milieu des affaires pouvait accepter, mais c'était également quelque chose, pour ce qui est de notre risque en tant que gouvernement, que nous pouvions accepter.

I think it was something that the business community could accept, but it was also something, in terms our risk as a government, that we could accept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvions accepter jusqu ->

Date index: 2021-12-14
w