Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons toujours nous rendre " (Frans → Engels) :

Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Si l'un d'entre nous ou l'ensemble du comité ont d'autres questions à vous poser, je sais que nous pourrons toujours vous appeler et que nous obtiendrons des réponses claires.

If we have any more questions, individually or collectively, I know we can call on you and you'll have a straightforward answer for us.


Nous pourrons ainsi observer l’évolution de la situation aux États-Unis et, s’il apparaît que les sites sont utiles, nous pourrons toujours les introduire ici en Europe par la suite.

We can see how the situation unfolds in the United States, and if the sites turn out to be useful, we can always introduce them here in Europe afterwards.


Certes, nous pourrons toujours nous rendre aux urnes, mais dans de nombreux domaines un vote majoritaire primera sur notre législation nationale.

Certainly, we would still be able to vote, but in many areas, a majority vote in the EU would take precedence over our own national laws.


Si nous n'avons pas ces outils nécessaires, nous pourrons toujours miser sur de vieilles victoires, mais nous n'aurons jamais la capacité de croître et de nous épanouir.

If we do not have the tools we need, we will still be able to draw on old victories, but we will never have the capacity to grow and to flourish.


Cela fait du bien à cette Agence, qui accomplit un travail remarquable au Kosovo - je pense que nous pourrons nous en rendre compte le week-end prochain à Belgrade.

It will be good for the agency, which is doing excellent work in Kosovo – I expect we shall see that in Belgrade next weekend.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


J'espère que nous pourrons toujours compter sur le soutien du Parlement afin de mener à bien la procédure législative.

I hope that we can rely on the continued support of Parliament for the successful outcome of the legislative process.


Le processus d'appel sera tel que nous pourrons toujours nous fier à la façon dont les dons sont faits et que nous verrons se multiplier les dons aux musées, aux galeries d'art, aux archives et aux bibliothèques.

The appeal process will ensure continued confidence in the donation system and will in turn lead to an increase in donations to museums, art galleries, archives and libraries.


Au besoin, nous pourrons toujours nous rabattre sur d'autres mesures que nous aimerions que la Chambre étudie, c'est-à-dire les projets de loi C-54, C-65, C-52, C-62, C-88 et C-85.

As additional backup items we would like put before the House are Bill C-54, Bill C-65, Bill C-52, Bill C-62, Bill C-88 and Bill C-85.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons toujours nous rendre ->

Date index: 2022-09-26
w