Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons partiellement rétablir » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Il se peut que, aussi draconiennes que soient les mesures que nous prenons, nous ne pourrons jamais rétablir les stocks de cabillaud.

It may well be that, whatever draconian measures we take, we will fail to re-establish the cod.


Il se peut que, aussi draconiennes que soient les mesures que nous prenons, nous ne pourrons jamais rétablir les stocks de cabillaud.

It may well be that, whatever draconian measures we take, we will fail to re-establish the cod.


En faisant preuve de courage et d'ambition, nous pourrons conjuguer l'intérêt sanitaire des Européens et l'intérêt économique de nos producteurs et nous pourrons ainsi rétablir la confiance.

By displaying courage and ambition, we can combine the health interests of Europeans and the economic interests of our producers, and thereby restore confidence.


Vos paroles me réjouissent et j’espère que nous pourrons rétablir le dialogue constructif et garder une relation de confiance.

I am happy with what you have said and I hope that we are able to re-establish constructive dialogue and maintain our relationship of trust.


J'espère que nous pourrons tous rétablir, dans un avenir très proche, des échanges commerciaux libres de toute entrave pour la viande de boeuf, laquelle devrait être reconnue pour ce qu'elle est, c'est-à-dire sûre, et ce, sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne.

It is my hope that we can all get back to a normal free trade in beef, which should be recognised for what it is - that is to say safe - throughout the EU in the very near future.


Que nous soyons contre cet amendement, c'est en partie grâce à l'augmentation plus rapide que prévue que nous pourrons partiellement rétablir l'équité intergénérationnelle.

We are opposed to this amendment partly because we will partially restore intergenerational fairness through a faster rate increase.


Comme lui, je crois que si nous reconstruisons l'infrastructure et redonnons aux peuples serbe et kosovar les moyens d'assurer leur bien-être économique, nous pourrons probablement rétablir la paix.

I also agree with him that if we rebuild the infrastructure and we build the economic well-being of the people in Serbia and Kosovo that we probably can create a peaceful situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons partiellement rétablir ->

Date index: 2024-01-19
w