Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons rétablir " (Frans → Engels) :

C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Ainsi, nous pourrons rétablir notre budget d'immobilisations afin de pouvoir satisfaire à nos besoins et nous acquitter de nos obligations essentielles aux termes du livre blanc.

So we will get the capital budget back up to meet our requirements and our essential obligations under the white paper.


C'est la seule façon dont nous pourrons rétablir la justice au sein de notre système judiciaire.

This is the only way we will be able to restore true justice to our justice system.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Nous pourrons rétablir l'équilibre entre les sommes d'argent qui dorment à Ottawa et les besoins dans les domaines de la santé et de l'éducation du Québec et des provinces.

We will be able to restore balance between the amounts of money lying idle in Ottawa and the health and education needs of Quebec and the provinces.


Plus vite nous parviendrons à la paix, plus vite nous pourrons rétablir une qualité et un niveau de vie décents pour toutes les personnes qui vivent dans cette région.

The sooner we have peace, the sooner we can restore a decent standard of living and quality of life for all the people who live in that region.


Vos paroles me réjouissent et j’espère que nous pourrons rétablir le dialogue constructif et garder une relation de confiance.

I am happy with what you have said and I hope that we are able to re-establish constructive dialogue and maintain our relationship of trust.


En faisant preuve de courage et d'ambition, nous pourrons conjuguer l'intérêt sanitaire des Européens et l'intérêt économique de nos producteurs et nous pourrons ainsi rétablir la confiance.

By displaying courage and ambition, we can combine the health interests of Europeans and the economic interests of our producers, and thereby restore confidence.


Plus vite la Chambre, le Sénat canadien et le Sénat américain adopteront cette mesure législative, plus vite nous pourrons rétablir l'équité pour tous les Canadiens.

The faster we can get Bill C-10 passed through the House and the Canadian Senate and through the U.S. Senate, the quicker we can get fairness for all Canadians.


J'espère que nous pourrons rétablir l'ordre d'ici une minute ou deux.

I hope that we can clear this up in the next minute or two.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons rétablir ->

Date index: 2024-10-18
w