Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons espérer atteindre " (Frans → Engels) :

Ce n'est qu'avec l'aide du secteur financier que nous pourrons combler le déficit de financement annuel de 180 milliards d'euros pour atteindre nos objectifs climatiques et énergétiques, contribuant ainsi à assurer un avenir durable aux générations futures».

Only with the help of the financial sector can we fill the annual €180 billion funding gap to reach our climate and energy targets. This will help to support a sustainable future for generations to come".


Il nous reste encore du chemin à parcourir et je ne suis pas certaine que nous pourrons atteindre l'objectif fixé sans légiférer, mais pour l'instant, je compte sur l'action responsable des plateformes.

We are not there yet, and I do not know whether we will be able to do this without legislation. But so far I am counting on the responsible action of the platforms.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Je crois que les citoyens seront nos principaux alliés lorsque, toujours sur cette question, nous chercherons à progresser et à atteindre les résultats qui, aujourd’hui, ne sont pas à notre portée, mais que nous pourrons certainement atteindre dans les années à venir.

I believe that the citizens will be our main allies when, on this issue too, we seek to progress and achieve the results which today are not within our reach but which we will certainly be able to achieve in the years to come.


Je reconnais, Madame la Présidente, que j’avais espéré atteindre, au sommet de Laeken, un accord sur le brevet de la Communauté européenne, mais nous n’y sommes pas parvenus.

I admit that at the Laeken Summit, I had hoped to reach agreement on the European Community patent, but we did not succeed in that.


Ce n’est qu’en suivant cette voie que l’exercice du processus budgétaire sera un exercice qui vaut la peine, ce n’est qu’en suivant cette voie que la réussite finale sera garantie, ce n’est qu’en suivant cette voie que nous pourrons espérer que le budget soit voté et adopté en décembre.

Only by adopting this approach will the discharge of the budgetary process be worthwhile. Only through this approach will we ultimately have any guarantee of success and only in this way can we have any hope that the budget will receive a favourable vote in December and be approved.


Si nous voulons vraiment assurer et atteindre l'objectif évoqué en matière de politique économique, nous ne pourrons espérer y parvenir par le biais de la création d'une nouvelle autorité.

If we really want to achieve the economic policy objective I have mentioned, we cannot rely on doing this just by creating a new authority.


Ce n'est qu'alors que nous pourrons aussi atteindre une norme élevée et que nous pourrons entamer une collaboration fructueuse avec vous car, comme nous le savons tous, le Conseil de ministres, les ministres de l'époque n'ont pas vraiment été à la tête du mouvement.

Only then will we have a high standard and only then will you be able to work in proper collaboration with us, because the Council of Ministers, the individual Agricultural Ministers have not exactly been at the vanguard of the movement over recent years, as we here in the House are only too aware.


À ce rythme, nous pourrons espérer atteindre la parité dans 22 ans! Et je ne serai probablement pas là pour le voir.

At that pace, we can hope to achieve parity in 22 years, something I will probably not be around to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons espérer atteindre ->

Date index: 2022-11-19
w