Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons entendre quatre " (Frans → Engels) :

Il devrait également savoir que nous avons la possibilité de renvoyer le projet de loi à un comité, où nous pourrons entendre ce que les Canadiens ont à dire à ce sujet.

He would also know that we now have an opportunity to send the bill on to committee, where we can actually hear from Canadians.


J'espère que nous pourrons examiner le projet de loi plus en détail et que nous pourrons entendre quelques témoins.

I hope that we can look at the bill in more detail and that we will be able to hear some witnesses.


Cependant, ce projet de loi traite de questions de forme et de procédure et nous pensons qu'au comité nous pourrons entendre un seul témoin et l'étudier en un jour.

However, this bill deals with technical, procedural matters, and our sense is that in committee we will be able to deal with it with one witness and in one day.


Monsieur Wrzesnewskyj, vous aurez la parole pendant deux minutes et, ensuite, nous pourrons entendre quatre ou cinq interventions d'une minute chacune tout au plus.

Two minutes for you, Mr. Wrzesnewskyj, and then we can entertain up to four or five interventions of one minute each.


Je crois toutefois que nous pourrons entendre les exposés des quatre premiers groupes de témoins—qui auront 10 minutes chacun—et peut-être commencer la période de questions que nous devrons cependant interrompre pour le vote à la Chambre.

For this particular panel, I anticipate we will get through the representations of all of the groups we have four groups at 10 minutes each and then maybe start the questioning.


(EN) Soyons clairs: si vous laissez tomber le principe du pays d’origine, je pense que nous pourrons nous entendre, ou du moins que nous pourrons commencer à discuter et arriver à un accord.

Let us be clear, if you drop the country of origin business, I think we can have a deal, or at least we can start to discuss it and have a deal.


Malgré ces préoccupations que j'ai rappelées, la plupart des pays membres de l'OMC me semblent aujourd'hui de plus en plus disposés à faire preuve de la flexibilité et de l'ouverture nécessaires pour lancer à Doha une négociation suffisamment ambitieuse quant à sa substance, et je commence à penser que nous pourrons y retrouver nos quatre priorités : la libéralisation des échanges, le renforcement des règles, l'inclusion du développement au cœur de l'ordre du jour multilatéral et l'intégration dans l'OMC des objectifs du développement durable.

Despite the concerns that I have highlighted, most of the WTO member countries seem increasingly willing to show the necessary flexibility and openness to sufficiently conduct ambitious negotiations in Doha in terms of substance, and I am beginning to think that we might be able to see our four priorities met there: trade liberalisation, further regulation, the inclusion of development at the top of the multilateral agenda and the integration of our objectives for sustainable development into the WTO.


Si jamais nous parvenons à la semaine de quatre jours pour tous les autres travailleurs - puisque les indépendants travaillent de toute façon quand ils veulent - alors nous pourrons aussi décider qu'une semaine de session ne comporte plus que quatre jours.

Once we have a four-day week for everyone else, because the self-employed already work whenever they want, then we can also say that a session week is only four days long.


Indépendamment de cela, une chose doit être claire pour le Parlement : à partir du moment où nous n’avons officiellement que le droit d’être entendu, nous ne pourrons influer efficacement sur la Commission et l'évolution de la législation correspondante que si nous parvenons à nous entendre sur des principes communs et à renonce ...[+++]

Having said which, one thing must be made clear: given that, officially, we only have the right to be consulted, we shall only have any effective influence on the Commission and on how the relevant legal provisions develop if we, as a Parliament, agree on common principles and waive the need for full implementation of individual political goals.


Monsieur le Commissaire, ce n’est qu’ainsi que nous pourrons nous entendre pendant ces trois années car - croyez-moi - mes collègues et moi-même sommes assis devant une table pleine de papiers et de pétitions en provenance des différents secteurs concernés et nous pourrons seulement leur donner satisfaction si la Commission est capable de satisfaire nos demandes.

Only in this way, Commissioner, will we be able to work together over these three years because – believe me – all of us have tables covered in documents and requests from the various sectors involved and we will only be able to satisfy them if the Commission is able to satisfy our demands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons entendre quatre ->

Date index: 2021-12-14
w