Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons désormais évoluer » (Français → Anglais) :

Nous pourrons désormais discuter des prévisions budgétaires des États membres avant que des décisions ne soient prises au niveau national.

We can now discuss Member States' budgetary plans before national decisions are taken.


Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons faire évoluer positivement la qualité et la compétitivité de l’économie européenne et que nous pourrons la relancer.

Only by this will we change the quality and competitiveness of the European economy for the better and put the European economy on new wheels.


Face à une telle situation, il n’est que naturel que nous puissions dire, concernant les huit mois de négociations difficiles - auxquelles nous avons pris part et fourni les propositions les plus constructives - sur ce règlement, que la seule position que nous pourrons désormais adopter est, malheureusement, en faveur de l’amendement qui, en fin de compte, envisage la fin de cette proposition de règlement telle que nous la connaissons.

Faced with a situation like this, therefore, it is only natural that we have to say, regarding the history of the eight months of difficult negotiations – in which we have taken part and offered the most constructive proposals – on this regulation, that the only position we will now be able to take is, unfortunately, in support of the amendment that, ultimately, envisages the end of this proposal for a regulation as we know it.


Si l’Europe définit une stratégie claire, nous pourrons faire évoluer les choses dans la bonne direction, et même si cela ne facilitera pas les choses pour Durban, je suis persuadée que nous pouvons y parvenir.

If Europe sets a clear strategy, then we can actually move things in the right direction, and although that is not going to be less challenging for Durban, I am sure that we can do this.


Il nous faut un système efficace de protection des droits et, grâce au traité de Lisbonne, nous pourrons désormais en établir un.

We need an effective rights protection system, and thanks to the Treaty of Lisbon, we will now be able to establish one.


J'espère que nous pourrons désormais lever certaines restrictions aux échanges internationaux de denrées alimentaires en parvenant à un accord équilibré dans le cadre du cycle de négociations commerciales multilatérales de Doha,» a indiqué Mariann Fischer Boel, membre de la Commission responsable de l'agriculture et du développement rural.

I hope we can now remove some restrictions on international food trade through a balanced deal in the Doha Round of world trade talks," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development.


Lorsque nous rentrerons chez nous vendredi et qu’une administration locale, un agriculteur, une association de défense de l’environnement ou notre voisin lui-même nous demandera ce que nous avons accepté, ce que cela signifie pour eux concrètement et comment les choses devraient désormais évoluer, nous serons incapables de donner une réponse.

When we return home on Friday and a local government, farmer, environmental association or, indeed, our neighbour asks what we have agreed on, what it means to them in concrete terms and how things should progress from here on, we will be unable to give a reply.


Il s'agit d'une proposition très importante: nous pourrons désormais promouvoir la compétitivité des entreprises européennes en tirant parti de fait que celles-ci opèrent déjà sans frontières internes.

This is a very important proposal. We are now in a position to encourage the competitiveness of European companies by exploiting the fact that they are already operating in a market with no internal borders.


« C'est une bonne nouvelle pour le transport aérien : le Ciel Unique est une initiative d'envergure qui permettra aux compagnies de développer leur activité, mais aussi de renforcer la sécurité grâce à une plus grande coordination du contrôle aérien». a déclaré Loyola de Palacio. « Le Ciel unique est une priorité de la Commission européenne et j'espère que nous pourrons désormais avancer rapidement». a-t-elle ajouté.

"This is good news for air transport: the single sky is a wide-ranging initiative which will allow airlines to expand their activities, but also improve safety through greater coordination of air traffic control," Mrs Loyola de Palacio declared, adding "The single sky is one of the priorities for the European Commission, and I hope that now we will be able to make rapid progress".


- 4 - J'espère que nous pourrons désormais évoluer vers un secrétariat permanent proprement communautaire, doté de personnel de la Commission, et nous mettre d'accord sur l'extension de ses compétences en vue de surmonter les difficultés actuelles dès lors qu'il s'agit de questions militaires et de défense.

I hope we might now work towards a proper permanent Secretariat staffed by the Commission; and agree to widen the existing range of competence to overcome the present difficulties about involvement in defence and military issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons désormais évoluer ->

Date index: 2022-12-03
w